Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela reflète simplement " (Frans → Engels) :

Dans certains cas, cela reflète peut-être une certaine forme d'inégalité entre les sexes, mais dans d'autres, cela reflète simplement un système de valeurs différent par rapport à ce que devrait être la modestie féminine.

In some cases, perhaps it reflects a certain kind of gender inequality, but in other cases, it reflects simply a different value system around what proper female modesty ought to look like.


On pourrait faire valoir que cela reflète simplement les tendances constatées dans les décisions rendues par les autorités judiciaires et que le gouvernement ne fait que se conformer à ces tendances.

It may well be argued that this is simply reflective of trends in judicial authorities and the government is responding to those trends.


Si la 8e escadre fait figure de chef de file dans ce domaine, cela reflète simplement mon intention de ne pas avoir à vivre avec les résultats de l'initiative prise par quelqu'un d'autre.

The fact that 8 Wing is first in the starting block was simply my intent not to live with the result of somebody else's initiative.


Cela reflète simplement le fait que lorsque le programme a été créé il a été décidé de ne pas lui allouer de financement permanent et continu, mais plutôt de le renouveler de temps à autre.

It's simply a reflection of the fact that when the program was established, the decision was made not to give it permanent and ongoing funding as a new program, but to renew it from time to time.


C’est simplement un travestissement du rôle de l’Union européenne, mais je pense que cela reflète historiquement certaines manières dont nous étions peut-être perçus.

It is simply just a travesty of the role of the European Union, but I think it does reflect historically some of the ways in which we perhaps were perceived.


Permettez-moi simplement de vous dire que cela se reflète un millier de fois dans le travail que j’essaie de faire pour voir ce que nous pouvons obtenir en tant qu’Union européenne.

Let me just tell you that this is reflected a thousandfold in the work that I try to do to see what we are able to achieve as the European Union.


Cela signifie que la crise afghane y est examinée sous un angle qui ne reflète pas simplement la perspective américaine.

This means that the Afghan crisis is considered from an angle that does not simply mirror the American perspective on it.


Il ne s'agit pas là d'une injustice, cela reflète simplement le fait que le Québec est la moins pauvre des provinces pauvres.

This is not injustice, it simply reflects the fact that Quebec is the least poor of the poor provinces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela reflète simplement ->

Date index: 2024-01-31
w