Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui pourront vous comprendre car aucun interprète " (Frans → Engels) :

Quoi qu’il en soit, veuillez noter que si vous parlez très vite, il n’y a que vous et vos compatriotes qui pourront vous comprendre car aucun interprète ne peut suivre ce rythme.

In any event, please be aware that, if you speak very quickly, only you and your compatriots will be able to understand as no interpreter can keep up at that speed.


Monsieur le Président, dans ce cas-ci, je peux comprendre que vous soyez confus et que vous annonciez que nous passons aux questions et observations, car, habituellement, la première personne à prendre la parole au sujet d'un projet de loi d'initiative parlementaire est celle qui le présente ou un député de son parti, mais, manifestement, vu la nature de cette mesure législative, l'opposition a pris la parole en premier, car aucun député ministériel n'a envie d'en parler. C'est tellement énorme.

Mr. Speaker, I can understand your confusion on this particular issue in calling for questions and comments, because usually the first person to speak to a private member's bill is the person presenting it or a member from that party, but obviously, because of this legislation, it started off with the opposition because there is no one on the government side who is interested in addressing it.


M. John Williams: La fréquence de ces évaluations pourrait donc dépendre de la complexité ou de la taille du programme, mais vous estimez qu'en principe, une évaluation périodique serait assurément utile au Parlement, car elle lui procurerait l'information voulue pour lui permettre de comprendre et de mesurer les avantages des programmes et de s'assurer que les Canadiens en ont pour leur argent, car nous serions sages de ne pas sacrifier nos précieuses ressources au maintien de programmes qui ne nous apportent vraiment ...[+++]

Mr. John Williams: Therefore it would be according to the complexity or the size, but the concept of a periodic evaluation, you feel, is definitely beneficial to Parliament by giving it information to understand and evaluate the benefits of programs and to ensure Canadians are getting value for their money because we're not ripping away on something that's really not providing a benefit.


Dois-je comprendre de votre présentation—car je ne me rappelle pas que vous l'ayez mentionné—que la certification dans votre territoire est inexistante, qu'aucune zone d'exploitation forestière n'a fait l'objet de certification?

Do I take it from your presentation—because I don't recall that you mentioned it—that the state of certification in your territory is at ground zero, that there is no certification of any forest areas whatsoever?


Je veux comprendre, car il y a des choses que je n'ai pas comprises, et je vous assure que ce ne sont pas nos services d'interprétation qui sont fautifs.

I want to have a good grasp of the issue. There are a few things that I didn't quite get, and I assure you that it is not the fault of our interpretation services.


Cher monsieur Blair, je dois vous dire que j’ai honte du comportement de mon chancelier à ce sommet, sans parler du comportement de Jacques Chirac, car aucun d’entre eux n’est capable de comprendre que nous avons besoin d’une nouvelle vision et qu’en fait nous sommes obligés de suivre votre voie.

My dear Mr Blair, I have to tell you that I am ashamed of the way my Chancellor behaved at this summit, not to mention ashamed of the behaviour of Jacques Chirac, for neither of them can see that we need a new vision, and what this in fact means is that we are obliged to go down your road.


Je suis néanmoins quelque peu étonné car vous avez remercié les Italiens pour leur excellent travail alors que nous avons cru comprendre, d’après les journaux, que vous n’aviez reçu aucune note ou indication précisant jusqu’où un accord avait pu être dégagé.

I am a bit puzzled by this, however, because you thanked the Italians for their good work but at the same time we understand from the press that you have not been given any notes or any indication as to where agreement was reached.


S’il veut critiquer le gouvernement français, ce n’est pas ici qu’il faut le faire, car cette Assemblée n’a aucune vocation à juger le gouvernement français: venez donc le faire dans d’autres enceintes, dans notre propre pays où les gens pourront vous répondre.

If he wants to criticise the French Government, he should not do it here, because it is not the job of this House to judge the French Government. Come and do it in a different forum, Mr Lipietz, in our own country, where people will be able to give you an answer.


S’il veut critiquer le gouvernement français, ce n’est pas ici qu’il faut le faire, car cette Assemblée n’a aucune vocation à juger le gouvernement français: venez donc le faire dans d’autres enceintes, dans notre propre pays où les gens pourront vous répondre.

If he wants to criticise the French Government, he should not do it here, because it is not the job of this House to judge the French Government. Come and do it in a different forum, Mr Lipietz, in our own country, where people will be able to give you an answer.


Perron: Monsieur le Président, j'ai de la difficulté à comprendre l'interprète, et je n'ai aucune idée de ce que vous dites.

Perron: Mr. Speaker, I am having a hard time following what the interpreter is saying.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui pourront vous comprendre car aucun interprète ->

Date index: 2021-11-18
w