Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui pourrait nous placer " (Frans → Engels) :

Si nous parvenons à nous placer en tête dans le secteur de la production des connaissances, il sera alors possible de renverser la tendance actuelle et d'attirer en Europe des industries de la connaissance.

If we are able to take the leadership in the production of knowledge, it is possible to reverse the current trend and attract knowledge-based industry to Europe.


La baisse des taux de rémunération des dépôts pourrait inciter les ménages à moins placer leur patrimoine financier à la banque et davantage dans des titres financiers.

Declining deposit rates may provide some incentives for households to shift more of their financial wealth from banks into market securities.


Ce projet de loi pourrait nous placer dans une situation très dangereuse parce que l'on pourrait dire que nous sommes associés à un groupe terroriste.

Under this bill, that could put us in considerable jeopardy as to whether we might be associated with a terrorist group.


Il convient de tout mettre en œuvre pour garantir l’existence et l’accessibilité de conditions d’accueil adaptées et sûres. Parmi les solutions adaptées, on pourrait envisager, en ce qui concerne les enfants non accompagnés en particulier, de les placer auprès de parents adultes ou au sein d’une famille d’accueil, dans des centres spécialisés dans l’hébergement des enfants ou d’autres lieux d’hébergement adaptés tels que des centre ...[+++]

Suitable options could include, for unaccompanied children in particular, placement with adult relatives or a foster family, accommodation centres with special provision for children or other suitable accommodation, such as closely supervised open reception centres designed to ensure the protection of children, or small scale independent living arrangements for older children. The United Nations Guidelines for the Alternative Care of Children constitute relevant standards.


Si un État membre décide d'introduire un recours contre une décision de la Commission, il doit quand même récupérer l'aide d'État illégale mais pourrait, par exemple, placer le montant récupéré sur un compte de garantie bloqué en attendant l'issue de la procédure devant la juridiction de l'UE.

If a Member State decides to appeal a Commission decision, it must still recover the illegal state aid but could, for example, place the recovered amount in an escrow account pending the outcome of the EU court procedures.


Bien, nous comprenons tous cela, mais je crois que ce comité a un rôle important à jouer et doit reconnaître que ceci pourrait nous placer en situation de péril et nous confronter à plus de difficultés à court terme, alors que les questions à long terme ne sont pas traitées.

Fair, we understand that, but I think this committee has an important role to play to recognize that this could place us in a position of greater peril and more short-term difficulty, while the long-term issues are not addressed.


En même temps, nous avons convenu avec le Secrétariat du Conseil du Trésor que nous allions examiner l'instrument de financement pour le bureau, car en ce moment nous devons demander au Conseil du Trésor d'analyser nos demandes, comme c'est le cas de tout autre ministère, ce qui pourrait nous placer dans une situation difficile vis-à-vis du Conseil du Trésor.

At the same time we agreed with the Treasury Board Secretariat that we would review the funding mechanism for the office, because at the current time we have to go to the Treasury Board and have our requests analysed, as with any other department, and this could put us potentially into a difficult situation with the Treasury Board.


Dans de tels cas, une mesure de précaution spécifique pourrait être prise pour placer la charge de la preuve sur le producteur, le fabricant ou l'importateur mais ceci ne peut devenir une règle générale.

In such cases, a specific precautionary measure might be taken to place the burden of proof upon the producer, manufacturer or importer, but this cannot be made a general rule.


De plus, ce projet pourrait nous placer dans une position très solide à long terme.

As well, it would keep us on a very solid footing in the longer term.


L'adoption d'une de ces propositions pourrait nous placer dans une situation financière difficile.

Adopting any one of these proposals could put us in financial difficulty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui pourrait nous placer ->

Date index: 2024-12-31
w