Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui pourraient même perdre " (Frans → Engels) :

Les zones URBAN sont par leur nature même un lieu stratégique pour mettre en oeuvre de telles mesures, qui sont d'intérêt communautaire et pourraient même être renforcées à l'avenir.

URBAN areas are by their very nature a strategic location for pursuing such measures, which are of community interest and could even be reinforced in the future.


Qui plus est, il se peut que ces événements ne soient pas reconnus par tous les États membres, de sorte que les citoyens sont obligés d’accomplir des formalités contraignantes et coûteuses (traduction, preuve supplémentaire de l’authenticité des documents), qui pourraient même les empêcher de jouir de leurs droits.

Moreover, these life events might not be recognised by all Member States. Citizens are thus obliged to go through cumbersome and costly formalities (translation, additional proof of authenticity of documents) which might even make it impossible for them to enjoy their rights.


Ainsi, la câblodistribution n'est plus universellement accessible, particulièrement dans les régions rurales qui ont un faible taux d'accès à Internet à haute vitesse, et elles pourraient même perdre la télévision gratuite par voie des ondes. Comme c'est le cas des bibliothèques, les centres de formation aux nouveaux multimédias doivent faire l'objet d'une gestion publique et d'une reddition de comptes, être librement accessibles pour la collectivité et diffuser leur contenu sur toutes les plates-formes.

So it's no longer universally accessible, especially in those same rural areas that have poor access to high-speed Internet and may soon lose free over-the-air TV. Like libraries, the new multimedia training centres need to be publicly managed and accountable, freely accessible to the community, and to distribute content on all platforms.


En gros, nous ne sommes pas contre l'imagerie des chèques sauf pour le fait qu'il ne semble pas y avoir d'avantage marqué pour les clients, qu'il s'agisse de particuliers ou de sociétés, ni pour ceux dont le travail consiste à transporter les chèques partout au pays, qui pourraient même perdre leur emploi s'il n'y a plus à les transporter physiquement.

Overall, we are not against the concept of imaging cheques except that there appears to be little benefit to consumers, be they individuals or corporations, or to those currently employed in moving the cheques across the country, who we expect may face job losses as the physical flow of cheques stops.


Certains pourraient même dire que je connais trop bien les répercussions que tout cela peut entraîner pour les Canadiens. Aux termes de l'article 8 de la Loi sur la citoyenneté de 1977, les enfants nés à l'étranger de parents Canadiens peuvent perdre leur citoyenneté et leur droit à un passeport canadien s'ils ne réaffirment pas leur citoyenneté avant leur vingt-huitième anniversaire.

Under section 8 of the 1977 Citizenship Act, unless children born abroad to Canadian parents reaffirms their citizenship by the time they are 28, they could lose their right to hold a Canadian passport and claim citizenship.


Enfin, la structure tarifaire et les bas prix du produit pourraient même conduire à une consommation accrue.

The current pricing structure and low prices could even lead to higher consumption.


Ils pourraient même menacer le respect global d'une partie par rapport à ses engagements internationaux pris dans le cadre du Protocole de Kyoto.

Ultimately, it could even endanger a Party's overall compliance with its international commitments under the Kyoto Protocol.


Les déséquilibres hommes-femmes pourraient même s'aggraver lorsque, par exemple, comme il est indiqué dans une mesure destinée à encourager les jeunes agriculteurs à reprendre ou à moderniser des exploitations, il est explicitement prévu que moins de 6% des bénéficiaires seront des femmes.

Gender imbalances might even increase when, for instance, as indicated in a measure to encourage young farmers to take over or improve farms, it is explicitly foreseen that less than 6 % of the beneficiaries will be women.


D'autres communautés pourraient même perdre dans certains cas le service existant.

Other communities could possibly lose service, in some instances.


En ce qui concerne les ecemptions a accorder par la Commission dans des cas de difficultes techniques ou economiques la Commission craint que de larges exemptions pourraient faire perdre les bebefices de cette proposition pour l'environnement et pourraient porter atteinte a l'unite du marche interieur tout en creant des incertitudes dans le secteur industriel.

As regards the exemptions to be granted by the Commission in cases of technical or economic difficulty, the Commission fears that too many exemptions could nullify the environmental advantages of such a proposal and could adversely affect the unity of the internal market and create uncertainty in industry.


w