Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui peuvent notamment toucher aussi " (Frans → Engels) :

Cela fait longtemps—c'est de mon époque, ce qui fait un certain temps—que nous, du Bloc québécois notamment, préconisons qu'il faudrait que la Loi sur les prêts aux petites entreprises devrait toucher aussi le fonds de roulement qui est souvent l'épine aux pieds des PME.

For a long time now—as long as I have been in politics, which is a long time—we, in the Bloc Quebecois, have been saying that the Small Business Loans Act should cover working capital, which is often the Achilles tendon of SMBs.


Monsieur le Président, je dirai tout d'abord qu'il est formidable que mon collègue, le député de Burnaby—New Westminster, ait réussi à sensibiliser ses électeurs grâce à son excellent travail et ses efforts. C'est la preuve que les députés qui sont aussi consciencieux que lui peuvent toucher les Canadiens de tous les horizons.

Mr. Speaker, I would first say that it is amazing that the efforts and hard work of my friend from Burnaby—New Westminster have reached his constituents.


Ils peuvent également jouer un rôle, le dernier surtout dans les cas de licenciements massifs inattendus qui touchent particulièrement les personnes dans l’industrie manufacturière, mais qui peuvent toucher aussi d’autres industries.

They can also play a role, the latter especially in cases of unexpected mass redundancies which particularly affect people in manufacturing industry, but can affect other industries as well.


(15) La présente recommandation couvre également d'autres formes de pratiques de publicité, de marketing et de promotion qui sont mises en œuvre par l'industrie pour promouvoir la consommation de tabac et qui peuvent notamment toucher aussi bien les enfants et les adolescents que tous les autres publics.

This Recommendation addresses other types of advertising, marketing and promotion practices used by the industry to promote tobacco consumption, which, inter alia, can indiscriminately reach children and adolescents.


(15) La présente recommandation couvre également d'autres formes de pratiques de publicité, de marketing et de promotion qui sont mises en œuvre par l'industrie pour promouvoir la consommation de tabac et qui peuvent notamment toucher aussi bien les enfants et les adolescents que tous les autres publics.

(15) This Recommendation addresses other types of advertising, marketing and promotion practices used by the industry to promote tobacco consumption, which, inter alia, can indiscriminately reach children and adolescents.


Les familles de travailleurs de ma circonscription peuvent s'attendre à toucher un nouveau crédit d'impôt de 2 000 $ par enfant âgé de moins de 18 ans. Le budget élimine aussi la pénalité associée au mariage en vue d'aider les familles à un seul revenu.

Working families in my riding can expect to receive a new $2,000 per child tax credit for children under the age of 18, along with the elimination of the marriage penalty on single earning families.


(15) La présente recommandation couvre également d'autres formes de pratiques de publicité, de marketing et de promotion qui sont mises en œuvre par l'industrie pour promouvoir la consommation de tabac et qui peuvent toucher aussi bien les enfants et les adolescents que tous les autres publics.

This Recommendation addresses other types of advertising, marketing and promotion practices used by the industry to promote tobacco consumption, which can indiscriminately reach children and adolescents.


(15) La présente recommandation couvre également d'autres formes de pratiques de publicité, de marketing et de promotion qui sont mises en œuvre par l'industrie pour promouvoir la consommation de tabac et qui peuvent toucher aussi bien les enfants et les adolescents que tous les autres publics.

(15) This Recommendation addresses other types of advertising, marketing and promotion practices used by the industry to promote tobacco consumption, which can indiscriminately reach children and adolescents.


Il est peut-être temps que le gouvernement pense que dans des situations aussi graves qui peuvent toucher la vie des Québécois et Québécoises, des Canadiens et Canadiennes qui sont dans les forces militaires et qui pourraient être envoyés à l'étranger au cours des frappes, ou qui peuvent toucher les budgets, les poches de nos concitoyens, qu'il devra prendre de grandes décisions au point de vue monétaire qui impliquent des investissements importants, des sommes qui seront allouées pour voir à ...[+++]

In such serious situations that may affect the lives of Quebecers and Canadians who are in the military and who might be sent overseas during the strikes or that may affect the budgets, our citizens' money, perhaps it is time for the government to think about the important monetary decisions that imply major investments, sums of money that will be allocated to counter the effects of terrorism.


Le système actuel a été critiqué en raison de son manque de transparence et du vaste pouvoir discrétionnaire qu'il accorde aux commandants d'unité pour ce qui est de prendre des décisions finales concernant non seulement les infractions mineures mais aussi les infractions de nature grave et délicate qui peuvent toucher des intérêts bien au-delà de leur unité.

The current system has been criticized for its lack of transparency and for the broad discretion it gives to a commanding officer to make final decisions concerning not only minor offences but also serious and sensitive offences that may implicate interests well beyond his or her individual unit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui peuvent notamment toucher aussi ->

Date index: 2023-01-03
w