Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Il est question de travail non rémunéré.

Traduction de «qui peuvent maintenant obtenir » (Français → Anglais) :

Les sans-abri peuvent maintenant obtenir un logement et, quand ils font des demandes d'emploi, ils peuvent désormais inscrire une véritable adresse.

Just imagine, now people who are homeless can get a home and when they then apply for jobs and have to fill in their addresses, they can fill in actual addresses.


Les Premières nations admissibles à l'amélioration des termes de crédit du fonds peuvent maintenant obtenir des prêts leur permettant de répondre aux besoins en logements du marché de leurs collectivités en particulier, que ce soit pour un financement individuel, pour des travaux de construction ou de rénovation d'une maison, ou pour la construction d'un immeuble collectif de logement locatif pour la Première nation.

First Nations that qualify for the fund's credit enhancement now acquire loans to address the market housing needs specific to their communities, be it individual financing, the construction or the renovation of a home to then purchase, or the construction of a new multi-unit rental accommodation for the nation.


Ils peuvent maintenant obtenir des banques une information précoce, afin de faciliter un remboursement rapide.

DGSs now have the right to obtain information from banks at an early stage in order to enable fast payout.


Les entreprises d'investissement qui transmettent ou placent des ordres auprès d'autres entités à des fins d'exécution ne choisissent une entité d'exécution unique que lorsqu'elles peuvent raisonnablement s'attendre à ce que cela leur permette d'obtenir dans la plupart des cas le meilleur résultat possible pour leurs clients et lorsqu'elles peuvent raisonnablement s'attendre à ce que l'entité choisie leur permette d'obtenir des résultats pour ce client qui sont au moins aussi bons que les résultats auxquelles elles pourraient raisonna ...[+++]

Investment firms transmitting or placing orders with other entities for execution may select a single entity for execution only where they are able to show that this allows them to obtain the best possible result for their clients on a consistent basis and where they can reasonably expect that the selected entity will enable them to obtain results for clients that are at least as good as the results that they reasonably could expect from using alternative entities for execution.


l’indication des services auxiliaires que le consommateur est obligé d’acquérir pour obtenir le crédit ou pour l’obtenir aux conditions annoncées et, le cas échéant, la précision que les services auxiliaires peuvent être acquis auprès d’un fournisseur autre que le prêteur; et

indication of ancillary services the consumer is obliged to acquire in order to obtain the credit or to obtain it on the terms and conditions marketed and, where applicable, a clarification that the ancillary services may be purchased from a provider that is not the creditor; and


C'est exactement ce que la modification à la Loi sur la sécurité publique stipule, qu'ils peuvent obtenir cette information à votre demande, ce qui est une chose, mais qui comporterait certains contrôles, ou l'organisme peut maintenant obtenir l'information de sa propre initiative et ensuite, faire des divulgations ultérieures, en vertu de la LPRPDE.

That's exactly what the change to the Public Safety Act dictates, that they can collect this information at your request, which is one thing, but would have some controls, or the organization may now collect information on its own initiative and then make subsequent disclosures under PIPEDA.


1. Le pouvoir adjudicateur ou l’entité adjudicatrice peuvent indiquer ou peuvent être obligés par un État membre d’indiquer dans le cahier des charges l’organisme ou les organismes auprès desquels les candidats ou soumissionnaires peuvent obtenir les informations pertinentes concernant les obligations relatives à la fiscalité, à la protection de l’environnement, aux dispositions de protection de l’emploi et aux conditions de travail qui sont en vigueur ...[+++]

1. A contracting authority/entity may state in the contract documents, or be obliged by a Member State so to state, the body or bodies from which a candidate or tenderer may obtain the appropriate information on the obligations relating to taxes, to environmental protection, to the employment protection provisions and to the working conditions which are in force in the Member State, region, locality or third country in which the works are to be carried out or services are to be provided and which shall be applicable to the works carried out on site or to the services provided during the performance of the contract.


b) obtenir les coordonnées des autorités, associations ou organisations auprès desquelles ils peuvent obtenir d'autres informations ou une assistance pratique.

(b) obtain the details of authorities, associations or organisations from which they may obtain further information or practical assistance.


Puis il y a des députés qui ont moins de 55 ans, qui prendront peut-être leur retraite en se prévalant du régime d'après 1993 et qui peuvent maintenant obtenir une indemnité de départ.

Then there are those MPs who are less than age 55, may retire under the post-1993 plan and now are able to get a severance.


Dans le dernier budget, l'allégement fiscal le plus important accordé était l'augmentation de 2 000 $ de la déduction pour frais de garde d'enfants, ce qui signifie que les Canadiens peuvent maintenant obtenir une déduction de 7 000 $ par année pour subventionner les dépenses qu'ils doivent faire pour charger quelqu'un de s'occuper de leurs enfants, alors que les parents qui choisissent de s'occuper eux-mêmes de leurs enfants à la maison n'obtiennent rien, en plus du fait qu'ils renoncent à la possibilité de gagner de l'argent en faisant partie de la main- d'oeuvre active[.] Il est question de travail non rémunéré.

Since in the last budget the single largest tax break given was the $ 2,000 increase in the child care expense deduction, which means now Canadians can get a $ 7,000-a-year deduction to subsidize their cost of having someone else give care to their kids, whereas parents who choose to provide direct parental care in the home get zero, on top of the fact that they have given up the opportunity to have economic gain by being in the employed labour force.We're talking about unpaid work.


w