Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui ont déjà énormément souffert " (Frans → Engels) :

C'est la seule façon de protéger les actionnaires, les gens ordinaires qui ont déjà énormément souffert à cause des actes d'une minorité.

That is the only way to protect the shareholders and the little people who were terribly transgressed by the actions of a few.


Toutefois, ces instruments entrent en jeu lorsque l’infraction a déjà été commise et que les victimes ont déjà souffert d’une grave violation de leurs droits fondamentaux.

However, these tools come into play once the crime has already been committed and victims have already suffered a serious violation of their fundamental rights.


Bien que certaines banques soient déjà en train de rembourser les prêts publics qui leur ont été consentis pendant la crise, le coût pour le contribuable a été énorme.

Although some banks are already repaying the public loans they received during the crisis the cost to the taxpayer has been enormous.


L'attention des PCC sera attirée sur le fait que cette fonction doit être renforcée, puisque le rapport d'évaluation indique qu'ils font déjà d'énormes efforts pour améliorer le programme dans plusieurs domaines qui ne sont pas nécessairement de leur ressort, ce qui peut être souhaitable mais risque d'écarter les PCC de leurs principaux objectifs.

It will be drawn to the attention of the CCPs that this function should be further reinforced, since the evaluation report suggests that CCPs are making enormous efforts in improving the Programme in several domains which are not necessarily their core competence; which is in principle desirable, but may divert their attention from their principal objectives.


Les conséquences pour la biodiversité, déjà soumise à d'énormes pressions sur d'autres plans, pourraient être désastreuses.

The consequences for bio-diversity, already under enormous pressure on other fronts, could be disastrous.


Le commissaire européen chargé du développement, M. Andris Piebalgs, a déclaré: «Ces dernières années, la population afghane a énormément souffert de la guerre, de l’instabilité et de la pauvreté accablante.

European Commissioner for Development Andris Piebalgs said: "The Afghan people have suffered tremendously in recent years due to war, instability and overwhelming poverty.


«L’industrie automobile a énormément souffert de la crise économique et financière» a déclaré M. László Andor, commissaire européen à l’emploi, aux affaires sociales et à l’inclusion.

"The car industry has suffered enormously because of the financial and economic crisis", said László Andor, EU Commissioner for Employment, Social Affairs and Inclusion.


Les victimes qui ont déjà souffert des abus et des traitements dégradants que la traite des êtres humains implique généralement, tels que l’exploitation sexuelle, les sévices sexuels, le viol, des pratiques analogues à l’esclavage ou le prélèvement d’organes, devraient être protégées contre la victimisation secondaire et tout nouveau traumatisme au cours de la procédure pénale.

Victims of trafficking who have already suffered the abuse and degrading treatment which trafficking commonly entails, such as sexual exploitation, sexual abuse, rape, slavery-like practices or the removal of organs, should be protected from secondary victimisation and further trauma during the criminal proceedings.


Si le processus de paix engagé au Burundi reste fragile, il ouvre des perspectives encourageantes pour un règlement définitif du conflit, qui aura non seulement une incidence favorable sur les populations du pays mais qui apporte aussi une contribution importante à la stabilisation d'une région des Grands Lacs qui a énormément souffert de plusieurs décennies de guerre et de combats".

While the Burundian peace process remains fragile, it is offering encouragement on the prospects of a final peace settlement in Burundi. Not only to the benefit of the Burundian people but as an important contribution to the stabilisation of the Great Lakes region that has suffered tremendously from decades of war and conflict”.


Le peuple afghan a énormément souffert ces vingt-deux dernières années par suite d'un conflit prolongé.

The people of Afghanistan have suffered enormously over the past 22 years as a result of long-running conflict.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui ont déjà énormément souffert ->

Date index: 2023-06-16
w