Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASC
Comité de soutien afghan
PDPA
Parti démocratique du peuple afghan
Parti démocratique populaire afghan
Votre influence a un poids énorme sur les jeunes
énorme superstructure

Vertaling van "afghane a énormément " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Parti démocratique du peuple afghan | Parti démocratique populaire afghan | PDPA [Abbr.]

People's Democratic Party of Afghanistan




Comité de soutien afghan | ASC [Abbr.]

Afghan Support Committee | ASC [Abbr.]


Votre influence a un poids énorme sur les jeunes

Just like Me


Accord de cessez-le-feu et de cessation temporaires des hostilités à la frontière tadjiko-afghane et à l'intérieur du pays pendant la durée des pourparlers

Agreement on a Temporary Cease-fire and the Cessation of Other Hostile Acts on the Tajik-Afghan Border and within the Country for the Duration of the Talks


Fonds d'affectation spéciale pour faciliter l'exécution de l'Accord de cessez-le-feu temporaire et de cessation des hostilités à la frontière tadjiko-afghane et à l'intérieur du pays pendant la durée des pourparlers

United Nations Trust Fund to Support the Implementation of the Agreement on a Temporary Cease-fire and the Cessation of Other Hostile Acts on the Tajik-Afghan Border and within the Country for the Duration of the Talks
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le commissaire européen chargé du développement, M. Andris Piebalgs, a déclaré: «Ces dernières années, la population afghane a énormément souffert de la guerre, de l’instabilité et de la pauvreté accablante.

European Commissioner for Development Andris Piebalgs said: "The Afghan people have suffered tremendously in recent years due to war, instability and overwhelming poverty.


Ce pays est en fait vital pour la sécurité européenne et mondiale et c’est la raison pour laquelle nous devons, comme le détaille très bien le rapport de Pino Arlacchi, corriger les énormes erreurs commises lors de la tentative d’«afghanisation» et donner d’abord la priorité à la sécurité du peuple afghan, ce qui implique une responsabilité de protection de la part des forces étrangères présentes.

The fact is, that this country is vital for European and global security, and it is for this reason, as Pino Arlacchi’s report details very well, that we need to correct the huge errors committed in the move to investing in ‘Afghanisation’ and putting the human safety of the Afghan people first, which involves a responsibility to protect on the part of the foreign forces present.


La Commission salue dès lors cette question – qui souligne à raison les défis énormes auxquels doivent encore faire face les femmes afghanes – malgré certains progrès effectués dans le domaine de la législation, notamment en 2009.

The Commission therefore welcomes this question – which rightly highlights the enormous challenges Afghan women continue to face – and this despite some progress made in the field of legislation, notably in 2009.


Le peuple afghan a énormément souffert ces vingt-deux dernières années par suite d'un conflit prolongé.

The people of Afghanistan have suffered enormously over the past 22 years as a result of long-running conflict.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission pourrait-elle dire ce qu'elle fait pour convaincre le gouvernement turc que, avant de pouvoir rêver d'une adhésion à l'Union, il doit juguler le flot énorme d'héroïne afghane que des barons de la drogue turcs font entrer clandestinement dans l'Union, au moyen des toutes dernières technologies et techniques, de manière à s'enrichir tout en détruisant la vie de jeunes citoyens européens?

What is the Commission doing to persuade the Turkish Government that, before it can dream of joining the Union, it must stamp down on the huge flow of Afghan heroin which Turkish drug barons smuggle into the Union, using the very latest technology and techniques, in order to make money for themselves and to ruin the lives of young European citizens?


G) considérant que l’Afghanistan est à présent le plus grand producteur au monde de matières premières pour fabriquer de l’héroïne et que les champs qui pourraient être cultivés pour alimenter la population afghane qui vit dans la détresse sont destinés à la production de ces plantes énormément rentables,

G. whereas Afghanistan is currently the world’s largest producer of the raw materials for manufacturing heroin, and fields where food could be grown for the impoverished Afghan population are instead set aside for the cultivation of this enormously profitable crop,


Je ne pourrais pas comprendre, et la présidence du Conseil non plus, que les femmes afghanes, qui ont été les premières victimes du régime des talibans, en termes de privations multiples, notamment de droits, tout en assumant des responsabilités énormes, soient exclues de la construction de ce gouvernement et de son action ultérieure.

Neither I nor the Presidency of the Council would find it comprehensible if Afghan women, who were the first victims of the Taliban regime and who suffered a great many deprivations, especially of their rights, while taking on huge responsibilities, were excluded from the formation of this government and its future activities.


Je tiens à souligner le fait que la police afghane et l'armée afghane ont énormément progressé grâce au leadership des ministres Atmar et Saleh, les deux ministres qui ont remis leur démission à la suite des attaques.

I want to emphasize the fact that the Afghan police and Afghan army have come a long way because of the leadership of ministers Atmar and Saleh. They are the two ministers who resigned because of the attacks.


Le sénateur Banks : À cet égard, l'histoire des Afghans diffère énormément de celle des peuples voisins.

Senator Banks: In that respect, Afghans have had a history that is vastly different from neighbouring peoples.


La Communauté internationale est confrontée à un énorme problème qui concerne 5 millions d'afghans réfugiés dans les pays voisins ainsi que 2 millions de personnes déplacées à l'intérieur du pays.

The international community is faced with the enormous problem of the five million Afghan refugees living in neighbouring countries and the two million displaced persons in Afghanistan itself.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afghane a énormément ->

Date index: 2023-07-17
w