Il est important que notre débat se tienne aujourd’hui dans le contexte de l’avenir de l’industrie automobile, car les questions ayant trait à la décision que Ford a été contraint de prendre à Genk plongent au cœur de notre réflexion sur la manière dont il nous faut assurer à la construction automobile européenne un avenir durable à long terme, sur la technologie et sur les emplois y afférents, et je porte, comme beaucoup de mes collègues ici, un énorme intérêt à ce sujet.
It is important that we are having our debate today in the context of the future of the automotive industry because the issues surrounding the decision that Ford was forced to make at Genk go to the heart of our thinking on how we need to secure a long-term sustainable future for automotive manufacture in Europe, the technology and the jobs that go with it, and I and many colleagues here have a huge interest in that.