Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui ont admis leur responsabilité puissent purger » (Français → Anglais) :

15. juge indispensable que les peines infligées aux auteurs des crimes contribuent à l'objectif d'indemnisation des victimes et de réconciliation politique et se dit dès lors favorable à ce que les auteurs de délits moins graves qui ont admis leur responsabilité puissent purger leur peine hors de prison afin qu'ils puissent contribuer à l'indemnisation des victimes et retisser des liens avec la société;

15. Considers it essential that the sentences passed on perpetrators of crimes play their part in victim reparations and political reconciliation, and supports therefore the idea that those who have admitted having committed less serious crimes may serve their sentences outside of prison, such that they may contribute to victim reparation and re-establish links with the community;


16. juge indispensable que les sanctions infligées aux auteurs des crimes contribuent à l'objectif d'indemnisation des victimes et de réconciliation politique et se dit dès lors favorable à la création de mécanismes de justice réparatrice pour les auteurs de graves crimes qui ont admis la vérité et leur responsabilité afin qu'ils puissent contribuer à l'indemnisation des victimes et retisser des liens avec la s ...[+++]

16. Considers it essential that the punishments meted out to those guilty of crimes play their part in victim reparations and political reconciliation, and supports therefore the idea of setting up restorative justice mechanisms for those guilty of serious crimes capable of recognising the truth and responsibilities, with a view to contributing to victim reparation and re-establishing links with the community;


Les députés du NPD n'ont toujours pas admis leur responsabilité dans cette affaire.

NDP members still have not taken responsibility.


De la même manière, les autres amendements, de NDP-42 à NDP-48, visent tous le même résultat, supprimer certaines lignes et apporter des modification qui évitent, essentiellement, la discrétion ministérielle qui est offerte, la raison étant — et c'est ici que c'est important — que toute la raison d'être de la Loi sur le transfèrement international des délinquants est de permettre aux délinquants qui ont été accusés et trouvés coupables d'une infraction dans un autre pays, dans la mesure du possible, puissent purger leur peine au Canada si certains facteurs ...[+++]

Similarly, the other amendments, NDP-42 through 48, are all to the same effect, deleting certain lines and making changes that essentially avoid the ministerial discretion that's offered, the reason being—and this is where it's important—is that the whole purpose of the International Transfer of Offenders Act is to permit offenders who've been charged and convicted in another country, as much as possible, to be able to serve their sentences in Canada if certain factors are taken into account.


Il est important que les gens qui ont des responsabilités, particulièrement des responsabilités stratégiques au sein de la fonction publique, lorsqu'ils sont témoins de comportements répréhensibles, de mauvaise gestion et d'exaction, puissent le signifier à leur supérieur et le signifier publiquement sans faire l'objet de représailles.

It is important that when improper conduct, bad management or fraud is witnessed by people who have responsibilities, particularly strategic responsibilities within the public service, they be able to report it to their superior and report it publicly without suffering reprisals.


De plus, il faudrait prévoir que les enfants mineurs admis à titre de réfugiés puissent être réunis avec leurs familles, puisqu'ils sont vulnérables et ont besoin de l'appui de leurs familles.

Furthermore, provisions should be made that minor children accepted as refugees be united with their families, as they are vulnerable and need family support.


L'hon. Herb Gray (leader du gouvernement à la Chambre des communes et solliciteur général du Canada, Lib.): En ce qui concerne le Service correctionnel du Canada, la réponse est la suivante: Tous les détenus sous responsabilité fédérale qui sont pris en charge par le Service correctionnel du Canada, y compris ceux qui viennent d'être jugés et ceux qui ont enfreint les conditions de leur mise en liberté et qui ont vu leur liberté suspendue, sont d'abord admis dans un é ...[+++]

Hon. Herb Gray (Leader of the Government in the House of Commons and Solicitor General of Canada, Lib.): In so far as the Correctional Service of Canada is concerned, the answer is as follows: All federal inmates entering the Correctional Service of Canada's jurisdiction, including those coming from the courts as well as those who have violated a conditional release and whose release has been suspended, are admitted to a maximum security institution for assessment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui ont admis leur responsabilité puissent purger ->

Date index: 2025-06-19
w