Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui ne fournissait » (Français → Anglais) :

Un opérateur fournissait déjà des services 3G et a fait état d'un total de 300 000 abonnements dans trois États membres.

One operator was already providing 3G services and reported a total of 300 000 subscriptions in three Member States


RAPPELLE le premier rapport de l’Organisation mondiale de la santé (OMS), intitulé «Dementia: A Public Health Priority» (La démence, une priorité de santé publique) et publié en 2012, qui fournissait des informations sur la démence, menait une action de sensibilisation et en faisait l’une des maladies prioritaires examinées par le Programme d’action de l’OMS «Combler les lacunes en santé mentale» , qui vise à élargir les soins que nécessitent les troubles mentaux, neurologiques et liés à l’utilisation de substances psychoactives.

RECALLS the first report of the World Health Organisation (WHO), ‘Dementia: A Public Health Priority’ , published in 2012, which provided information on and raised awareness of dementia and made it one of the priority conditions addressed in the WHO Mental Health Gap Action Programme , which aims to scale up care for mental, neurological and substance abuse disorders.


Une annexe fournissait également des suggestions supplémentaires d'approches de la définition des objectifs.

An Appendix was also included giving suggestions on approaches to setting targets.


10. note que le service d'audit interne de la Commission a effectué un contrôle visant à vérifier l'adéquation de la conception du système de contrôle interne et sa bonne application au regard des plans stratégiques de déploiement commun mis en œuvre par l'Agence; relève que le service d'audit interne en a conclu que le système de contrôle interne mis en place fournissait des assurances raisonnables quant à la réalisation des objectifs opérationnels fixés dans les plans stratégiques de déploiement commun;

10. Notes that the Commission’s Internal Audit Service (IAS) carried out an audit with the objective to assess the adequacy of design and effective application of the internal control system (ICS) with regard to the Strategic Planning of Joint Deployments as implemented by the Agency; acknowledges that the IAS found the ICS in place as providing reasonable assurance regarding the achievement of the business objectives for the Strategic Planning of Joint Deployments;


E. considérant qu'en octobre 2014, un décret présidentiel fournissait la base juridique, y compris avec effet rétroactif, pour le renvoi de centaines de civils vers les tribunaux militaires; que ces tribunaux sont soumis à l'autorité du ministère de la défense et qu'ils ne font aucune différence de traitement entre mineurs et adultes;

E. whereas a presidential decree issued in October 2014 has provided the basis for the referral of hundreds of civilians to military courts, including with retroactive effect; whereas military courts are under the authority of the Defense ministry and do not differentiate in their treatment of children and adults;


18. prend acte de ce que le groupe BEI a accordé son soutien à 115 000 PME et que la contribution de la BEI se monte à 10,0 milliards d'euros, sous forme de lignes de crédit pour les prêts aux PME, tandis que le Fonds européen d'investissement (FEI) fournissait aux PME des garanties et un capital-risque à hauteur d'un total de 2,8 milliards d'euros en 2010; encourage la BEI dans ses efforts pour soutenir davantage les PME;

18. Recognizes the facts that 115000 SMEs received support from the EIB Group and that the EIB contribution amounts to EUR 10,0 billion in credit lines for lending to SMEs, while the European Investment Fund (EIF) provided SME guarantees and risk capital totalling EUR 2,8 billion in 2010; encourages EIB's efforts to ensure greater support for SMEs;


K. considérant que, pendant plus d'un an, il a été presque impossible de faire enregistrer des produits cosmétiques européens en Chine, notamment les produits composés de nouveaux ingrédients, car la Chine ne prévoyait pas de définition juridique adéquate pour ceux-ci et ne fournissait pas de lignes directrices quant à la procédure elle-même ;

K. whereas for more than a year the registration of European cosmetic products in China was almost impossible, particularly in the case of those containing new ingredients, because China lacked both a proper legal definition of the latter and clear guidelines on the procedure itself ;


Si un ministre du gouvernement britannique fournissait ce genre de réponse à un député de la chambre des communes en Grande-Bretagne, il serait cloué au pilori au sein de cette Assemblée, et ce à juste titre.

If that were the sort of response a minister in the British Government gave to a member of the British House of Commons, he would deservedly be pilloried in that House.


Le groupe fournissait des documents falsifiés à des Afghans et des Pakistanais qu'ils faisaient frauduleusement passer en Italie, via l'Iran, la Turquie et la Grèce.

The group equipped Afghan and Pakistani nationals with forged documents, trafficking them via Iran, Turkey and Greece to Italy.


(20) La décision de la Commission du 2 juillet 1999 prévoyait qu'une astreinte serait infligée à Mitsubishi, conformément à l'article 15, paragraphe 1, du règlement sur les concentrations, si elle ne fournissait pas les renseignements demandés dans le délai imparti.

(20) The Commission decision of 2 July 1999 imposed on Mitsubishi a periodic penalty payment pursuant to Article 15(1) of the Merger Regulation in the event that it should fail to supply the information requested within the period prescribed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui ne fournissait ->

Date index: 2023-02-03
w