Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui ne donnera probablement rien » (Français → Anglais) :

Par conséquent, en ce qui concerne les régimes en vigueur, la Commission considère que l'expiration des mesures donnera probablement lieu à la continuation des subventions.

Therefore, with regard to the schemes in force, the Commission considers that the expiry of the measures would be likely to lead to the continuation of subsidisation.


C’est probablement la raison pour laquelle l’utilisation d’OTP différents continue de dominer le marché, et rien n’indique que cela va changer dans un avenir proche.

This is probably why the use of different one-time passwords (OTPs) is still dominating the market and there is little indication of this changing in the near future.


Il est évident que l’intervention militaire de l’OTAN ne résoudra probablement rien, et cette dernière a tout intérêt à suivre scrupuleusement le mandat accordé par la résolution de l’UE, évitant ainsi tout recours disproportionné à la force.

NATO’s military intervention is clearly unlikely to solve anything and it will do well to adhere scrupulously to the mandate of the UN resolution, avoiding any disproportionate use of force.


Ceci donnera probablement à davantage de personnes la confiance nécessaire pour utiliser des services de biens à temps partagé en dehors de leur propre État membre, et c’est quelque chose dont nous nous réjouissons bien sûr tous.

This may contribute to more people feeling able to make use of such services involving timeshare properties outside their own Member States, and this is something we all of course welcome.


Toutefois, étant donné que l'évaluation scientifique a duré plus longtemps que prévu, retardant ainsi l'achèvement du rapport de la Commission, et que le projet de modification du règlement (CE) n° 998/2003 élaboré par la Commission donnera lieu à des discussions dans le cadre de la procédure de codécision, il est peu probable que le délai indiqué ci-dessus puisse être respecté.

However, because the scientific assessment has taken longer than envisaged, delaying the completion of the Commission report, and the prepared Commission proposal amending Regulation (EC) No 998/2003 will cause discussions within the framework of the co-decision procedure, it is unlikely to meet the above deadline.


C’est probablement la raison pour laquelle l’utilisation d’OTP différents continue de dominer le marché, et rien n’indique que cela va changer dans un avenir proche.

This is probably why the use of different one-time passwords (OTPs) is still dominating the market and there is little indication of this changing in the near future.


Quoi qu'il en soit, nous avons traité de cette question d'une manière si étendue que nous ne gagnerons probablement rien à étendre la procédure aux joies de la conciliation nocturne à Bruxelles.

Nevertheless, we have dealt with this matter so extensively that we will probably not gain anything by extending the process to the full beauties of late-night conciliation in Brussels.


Je suis consciente, Madame Jackson, que cela ne vous donnera probablement pas entière satisfaction mais, d’autre part, cette approche signifie que vous pourrez néanmoins faire davantage que de vous lamenter dans les coulisses.

Mrs Jackson, I am aware that this may not satisfy you entirely, but on the other hand, it does mean that you will be able to do more than just sing or lament on the sidelines or behind the scenes.


Analyse: Il est probable que cet accord d'achat donnera aux parties la possibilité de coordonner leur comportement sur le marché de vente, aboutissant de ce fait à une collusion.

Analysis: It is likely that this purchasing agreement would give the parties the ability to coordinate their behaviour on the selling market, thereby leading to a collusive outcome.


Mais un tel changement ne peut se faire en un jour et nous devons laisser à ces pays le temps qu'il leur faut et tenir compte du fait que le processus de stabilisation et d'association n'aura rien d'instantané : c'est au contraire une politique à long terme qui donnera des résultats durables.

Values do not change overnight, however, and we have to give the countries the time they need - and appreciate that the Stabilisation and Association process will not be a quick-fix but is a long-term policy which will bring about sustainable results.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui ne donnera probablement rien ->

Date index: 2021-03-06
w