Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui me laisse toujours perplexe » (Français → Anglais) :

Par la suite, je parlerai des travaux du Comité et d'une présentation, devant le Comité, qui m'a laissé perplexe et qui me laisse toujours perplexe, celle du gouvernement du Canada par la voix du ministre des Affaires intergouvernementales.

Then I shall move on to speak of the work in committee and of the one submission to the committee which left me confused, and still does, that of the Government of Canada, by the Minister of Intergovernmental Affairs.


Monsieur le Président, ce genre de question me laisse toujours perplexe.

Mr. Speaker, it always puzzles me.


La politique économique du NPD me laisse toujours perplexe, et c'est particulièrement vrai dans le cas présent.

I am always confused by NDP economic policy but this one is particularly troubling.


Si cet arrêt de la Cour constitutionnelle montre clairement que le système d'équilibre des pouvoirs est à l'œuvre, l'adoption de modifications allant directement à l'encontre de principes aussi importants laisse perplexe.

The Constitutional Court ruling was an important demonstration of checks and balances at work, but it remains perplexing that amendments were passed which seemed to directly challenge such important principles.


Le cadre juridique régissant l'emploi des langues autres que le turc laisse le champ libre à des interprétations restrictives et son application dans toutes les régions du pays manque toujours de cohérence.

The legal framework on the use of languages other than Turkish is open to restrictive interpretation, and implementation remains inconsistent across the country.


La crise économique a laissé des marques profondes dans la vie des individus et dans nos sociétés, mais nous partageons toujours les mêmes aspirations sociales.

The economic crisis has left deep marks in people's lives and in our societies, but we still share the same social aspirations.


Cependant, plusieurs parties prenantes ont laissé entendre que, malgré le dispositif de protection juridique actuel, les allégations écologiques ne sont toujours pas utilisées de manière responsable et qu’elles sont souvent très générales, vagues et mal définies[92]. Les associations de consommateurs[93] affirment qu’il est en outre difficile de vérifier la véracité de telles allégations, notamment dans les domaines de l’énergie, des produits cosmétiques, de l’automobile et des produits d’entretien.

However, a number of stakeholders have suggested that, despite the current legal backstop, green claims are still not used responsibly and are often very general, vague and not well-defined.[92] Consumer associations[93] claim that an additional difficulty lies in verifying the truthfulness of these claims especially in the energy, cosmetics, car and detergents sectors.


M. Alex Shepherd (Durham, Lib.): Monsieur le Président, le côté économique des choses me laisse toujours perplexe.

Mr. Alex Shepherd (Durham, Lib.): Mr. Speaker, I am still mystified by the economics.


La participation des associations de consommateurs et d'autres parties intéressées à la mise en place de codes de conduite et d'autres initiatives d'autorégulation laisse toutefois toujours à désirer.

However, the involvement of consumer associations and other interested parties in the establishment of codes of conduct and other self-regulatory initiatives still leaves a lot be desired.


Le sénateur Joyal : La difficulté qu'on a à prouver le lien entre l'État et l'acte terroriste présumé me laisse toujours perplexe.

Senator Joyal: I am still puzzled by the difficulty of proving the link between the state and the alleged terrorism act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui me laisse toujours perplexe ->

Date index: 2023-05-01
w