Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui lui coûtera beaucoup » (Français → Anglais) :

Au lieu de cela, Paul Martin a tout récemment, il y a à peine quelques semaines, créé l'Agence de la consommation en matière financière, un organe de réglementation coordonné par le gouvernement, et qui lui coûtera beaucoup d'argent, au lieu de laisser les consommateurs se regrouper à l'échelle du pays et de permettre à une organisation de consommateurs d'exiger des institutions financières qu'elles lui rendent des comptes.

Instead, Paul Martin created, which has just started up in the last couple of weeks, the Financial Consumer Agency, a regulatory agency that is coordinated by government and will cost government a lot of money, instead of allowing consumers to band together easily across the country and allow the consumer organization to hold financial institutions accountable.


Du côté des mauvaises nouvelles, bon nombre de nos flottes, comme vous le savez, vieillissent. Et certaines d'entre elles atteindront la fin de leur vie utile d'ici 2010, 2015 ou 2020 et si nous les remplaçons—ou, plus exactement, si nous remplaçons les capacités qu'elles représentent puisqu'il ne serait pas très malin de remplacer une plate-forme par une autre qui lui ressemble alors que quelque chose de tout à fait différent pourrait mieux répondre à nos besoins—il est indubitable que cela nous coûtera beaucoup d'argent à ...[+++]

Some of them, of course, will tend to coagulate around the 2010, 2015, 2020 timeframe, and if we replace these fleets, or if we replace the capabilities they represent—because we really shouldn't think about replacing one platform with another platform that looks a lot the same, as it may be something quite different that provides us with that capability—without doubt, it's going to cost us money, and it'll come at a time when there will continue to be other pressures that will affect us there.


Karolina, 35 ans, quitte la Lituanie pour s'installer en Pologne, où son abonnement au haut débit lui coûtera deux fois plus cher pour un service de qualité comparable.

Karolina, 35, is moving from Lithuania to Poland. She will pay at least double in her new home for a similar quality broadband service.


Je pense qu’il s’agit là assurément d’une tâche majeure qui coûtera beaucoup d’argent.

In my opinion this is definitely not a minor task and it will cost a lot of money.


Et c’est ne pas comprendre que ce qui ne sera pas fait aujourd’hui coûtera beaucoup plus cher demain en termes de productivité et de compétitivité.

That means, however, failing to understand that what we do not do today will cost us dearly in the future in terms of productivity and competitiveness.


Pour terminer, il s’agit d’un problème énorme qui coûtera beaucoup d’argent au contribuable si nous ne nous y attaquons pas, et nous avons maintenant besoin de différentes propositions concrètes de la part de la Commission, non sur des questions qui sont du ressort des États membres, mais dans les domaines qui relèvent de la compétence de l’Union, des politiques claires doivent être balisées afin d’aider les autorités nationales à endiguer le phénomène de l’obésité.

Finally, this is a huge issue for Europe. It is going to cost the public purse a lot of money if we do not tackle it and we now need some concrete proposals to come from the Commission – not on issues which are to do with national responsibility, but in those areas where the EU has responsibility we need clear policies which help national governments to reduce obesity.


Cela coûtera beaucoup moins cher que d'imposer à l'industrie des réductions d'émissions de plus en plus draconiennes.

It will be a lot cheaper than imposing on industry ever more increasingly drastic emission reductions.


Cette entreprise choisira de réduire ses émissions, car cela lui coûtera moins cher que d'acquérir des quotas.

Company A will reduce its emissions, because it is cheaper than buying allowances.


Cette entreprise choisira de réduire ses émissions, car cela lui coûtera moins cher que d'acquérir des quotas.

Company A will reduce its emissions, because it is cheaper than buying allowances.


Enfin, j’ai des doutes quant au besoin d’une assemblée parlementaire euro-méditerranéenne et d’une banque euro-méditerranéenne, ce qui coûtera beaucoup d’argent.

Lastly, I have my doubts as to the necessity of a EUROMED Parliamentary Assembly and a EUROMED bank, which will be expensive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui lui coûtera beaucoup ->

Date index: 2023-02-02
w