Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui intéressent également davantage " (Frans → Engels) :

Les jeunes sont demandeurs d'enseignement des langues étrangères, de préparation aux échanges éducatifs et aux programmes de mobilité gérés par l'Union européenne ; ils s'intéressent également à de nombreux domaines comme les technologies modernes de l'information et de la communication, - notamment l'accès à Internet - et réclament que l'accent soit davantage mis sur les sujets pratiques.

Young people demand foreign language teaching, preparation for the educational exchanges and mobility programmes run by the European Union; they are interested in many other fields such as modern information and communication technologies, particularly Internet access, and they ask for a stronger emphasis on practical subjects.


Ce document contient également davantage de précisions sur la nature des problèmes abordés ainsi que des éléments étayant la stratégie.

That document also contains more detail on the nature of the challenges addressed and evidence in support of the Strategy.


L’existence de marchés concurrentiels oblige également davantage les entreprises à réaliser les gains d’efficience nécessaires pour devenir et rester compétitives.

Competitive markets also increase the pressure to realise the necessary efficiency gains to become and remain competitive.


Les enfants atteints d'un handicap risquent également davantage de voir leurs droits bafoués et ils requièrent et méritent une protection particulière[25].

Disabled children are also more vulnerable to the violation of their rights and they require and deserve special protection[25].


Le suivi de cette mesure nécessiterait davantage de temps et peut-être également davantage de ressources humaines, le dégroupage des articles et d’autres procédures.

The monitoring of this measure would require much more time, and potentially also more staff, unpacking of items and other procedures.


Je suis heureux que vous ayez annoncé une lutte active contre cette crise, et je suis heureux que vous évoquiez des priorités que nous partageons également – davantage de liberté pour le marché, moins de réglementation, davantage de liberté économique, une plus grande ouverture au libre échange.

I am glad that you have announced an active fight against this crisis, and I am glad that you can see priorities which we also share – more freedom for the market, less regulation, more economic freedom, greater openness to free trade.


Si nous le faisions davantage, alors nous obtiendrions peut-être également davantage de résultats politiques.

If we did more of that, then perhaps we would get more of our policy right.


C’est la seule manière pour nous de faire avancer l’idée que davantage de cohésion signifie également davantage d’Europe.

That is the only way we can make progress with the idea that more cohesion also means more Europe.


Les entreprises exportatrices et "plus jeunes" investissent également davantage dans l'innovation.

Exporting and "younger" companies are also more active in their investments in innovation.


Selon moi, il aurait été préférable que la majorité de cette Assemblée prête davantage attention à la base juridique et l'examine plus consciencieusement et qu'elle prenne également davantage en considération la position de la commission juridique et du marché intérieur dans cette affaire.

I think that it would have been better if the majority in this House had paid greater attention to the legal basis and had checked it more carefully, and if it had paid more attention to the opinion of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market on that matter.


w