Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui est demeurée essentiellement inchangée » (Français → Anglais) :

Cependant, les conditions difficiles sur le marché du travail sont demeurées inchangées dans l’ensemble, avec un taux de chômage de 27,6 %, et atteignant 62,7 % chez les jeunes.

However, difficult labour market conditions have remained largely unchanged, with unemployment at 27.6%, rising to 62.7% among youth.


Les autres manières de se conformer aux exigences essentielles sont demeurées l’exception.

Alternative ways to conform with the essential requirements have remained an exception.


La présomption de conformité aux exigences essentielles ou aux autres exigences de la législation pertinente de l'Union pour les produits ou services qui relèvent toujours du champ d'application de la norme (partiellement) remplacée, mais qui ne relèvent pas du champ d'application de la nouvelle norme, reste inchangée.

Presumption of conformity with the essential or other requirements of the relevant Union legislation for products or services that still fall within the scope of the (partially) superseded standard, but that do not fall within the scope of the new standard, is unaffected.


3. Les paragraphes 1 et 2 ne s'appliquent pas si l'exploitant a déjà envoyé une notification à l'autorité compétente en vertu des obligations établies par la législation nationale avant le 1er juin 2015, et que les informations qui y sont contenues sont conformes au paragraphe 1 et sont demeurées inchangées.

3. Paragraphs 1 and 2 shall not apply if the operator has already sent a notification to the competent authority under the requirements of national legislation before 1 June 2015, and the information contained therein complies with paragraph 1 and has remained unchanged.


Je suis également satisfait du fait que les modalités de l’accord soient demeurées pratiquement inchangées par rapport aux versions précédentes, à l’exception de quelques modifications d’ordre technique.

I am also satisfied that the terms of the agreement are virtually identical to those signed previously, except for a few technical amendments.


La part de l'Union européenne dans le capital autorisé de la BERD est toutefois demeurée inchangée.

The EU share in the EBRD total authorised capital was maintained unchanged.


Elles sont demeurées largement inchangées depuis la création des Communautés.

These have remained largely unchanged since the inception of the Communities.


Le projet de loi C-12 remplacera l'actuelle Loi sur la quarantaine, une des plus vieilles lois du Canada, qui est demeurée essentiellement inchangée depuis l'adoption de la première Loi sur la quarantaine en 1872.

Bill C-12 will replace the current Quarantine Act, one of Canada's oldest pieces of legislation, which has remained largely unchanged since the adoption of the first Quarantine Act in 1872.


Dans le futur traité, les structures économiques libérales, qu’elles touchent à la Banque centrale, à la concurrence, au libre-échange, à la circulation des capitaux, resteront pour l’essentiel inchangées.

In the future treaty, liberal economic structures, whether they affect the European Central Bank, competition, free trade or the movement of capital, will remain for the most part unchanged.


Deux années s’étant écoulées depuis lors et bien que ce domaine ait été identifié de manière stratégique dans la résolution que nous avons votée et qui soulignait la nécessité de procéder à une grande campagne de conscientisation, la situation reste essentiellement inchangée, et ce en raison des manquements de la Commission et du peu d’intérêt témoigné par les États membres.

Two years on, even though this was one of the areas strategically identified in the resolution we adopted, highlighting the need for a major awareness-raising campaign, the situation remains more or less the same, due to the shortcomings of the Commission and to the lack of interest of the Member States.


w