Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui devrait bientôt devenir » (Français → Anglais) :

Étant donné qu'il ne devrait couvrir que la période initiale de vie de l'exploitation et ne devrait pas devenir une aide au fonctionnement, ce paiement ne devrait être octroyé que pendant une période de cinq ans au maximum.

Since it should only cover the initial period of the life of the business and should not become an operating aid, that payment should only be granted during a maximum period of five years.


Une proposition de nouveau cadre juridique pour les paiements dans l'Union européenne, qui devrait bientôt aboutir, prévoit l'établissement d'une zone de paiement unique pour l'UE.

A forthcoming proposal for a New Legal Framework for Payments in the EU provides for a single EU payment area.


Rémunérée à la commission et menée en étroite coopération avec la Commission européenne, cette activité cible actuellement les entités et autorités régionales, mais devrait bientôt s'étendre à d'autres secteurs, comme celui de la recherche.

This new, fee-payingactivity conducted in close cooperation with the European Commission, currently focuses on regional entities and authorities but will likely soon apply to other sectors such as research.


Travail dans des espaces exigus, tâches très répétitives, maux de dos, tel est aujourd'hui le lot des ouvriers du secteur de la construction aéronautique, mais la situation devrait bientôt changer.

Trying to squeeze into tight spaces, carrying out highly repetitive tasks and living with back injuries: these everyday realities of working in aviation construction will soon be over.


Malheureusement, ce projet de loi pourrait bientôt devenir loi. Cela montre une fois de plus le manque de respect du gouvernement à l'égard du Parlement, des parlementaires, des Canadiens et des intervenants qui sont représentés à la Chambre des communes.

This is another expression of the government's disrespect for Parliament, parliamentarians, Canadians and stakeholders who are represented in the House of Commons.


Elle a poursuivi en expliquant: "Lors de mes rencontres, j'ai apprécié les efforts déployés par la Croatie, appelée à bientôt devenir le plus jeune membre de notre Union, en vue de mettre en place les conditions politiques, le cadre institutionnel et la capacité de gestion permettant de faire levier sur le développement régional en se fondant entre autres sur un système réformé d'autonomie locale.

She continued: "During my meetings I have appreciated the efforts that Croatia, soon to be the newest member of our Union, is making to create the political conditions, the institutional framework and the management capacity to boost its regional development, not least on the basis of a reformed system of self-government.


Le nouvel instrument de garantie devrait bientôt constituer un des nouveaux instruments disponibles pour promouvoir la réalisation des réseaux transeuropéens.

The new guarantee instrument should soon be one of the new instruments available for promoting the completion of the trans-European networks.


Les pharmacies canadiennes en ligne, du moins la plupart d'entre elles, ne sont pas intéressées à vendre des médicaments en vrac aux États-Unis. Faute de réglementation, les exportations en vrac pourraient bientôt devenir réalité.

Canadian Internet pharmacies, or at least most of them, are not interested in bulk sales to the U.S. Without some regulation, bulk exports could soon be a reality.


Cette décision cadre, fondée sur une proposition de la Commission, a fait l'objet d'un accord politique en février 2003 et devrait bientôt être officiellement adoptée [23].

This Framework Decision, based on a Proposal of the Commission, has been agreed politically in February 2003 and should be soon officially adopted [23].


- le règlement (CE) nº 955/1999 du Parlement européen et du Conseil du 13 avril 1999 et son corollaire dans le cadre de la convention relative à un régime de transit commun ont substantiellement modifié le système de garantie dans le domaine du transit; la réforme des régimes de transit qui a fait l'objet d'une résolution du Conseil en date du 21 juin 1999 devrait bientôt être totalement achevée et la mise en oeuvre prochaine d'un système de transit informatisé devrait constituer un élément clef des solutions à t ...[+++]

Regulation (EC) No 955/1999 of the European Parliament and of the Council of 13 April 1999 and its corollary within the framework of the Convention on a common transit procedure substantially changed the guarantee system in the transit area; reform of the transit procedures, which was the subject of a Council Resolution of 21 June 1999 , should soon be completed and the imminent implementation of a computerised transit system should be a key factor in the solutions to be found in this area.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui devrait bientôt devenir ->

Date index: 2023-09-12
w