Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui demeurent néanmoins très » (Français → Anglais) :

Le taux de chômage des jeunes ne cesse de progresser depuis 2000, mais demeure néanmoins à un niveau très faible.

Since 2000 the youth unemployment ratio has gradually increased, but still remains on a very low level.


Les progrès demeurent néanmoins inégaux ou limités dans certains domaines.

Nevertheless, progress in certain areas remains mixed or limited.


Une augmentation de leurs moyens financiers et humains et de leurs attributions de coordination demeure néanmoins nécessaire.

A reinforcement of their financial and human resources and coordination mandate is still necessary.


6. demeure néanmoins profondément préoccupé par les conflits qui se déroulent au Soudan, notamment au Darfour et dans les États du Kordofan méridional et du Nil bleu, par les violations du droit humanitaire et des droits de l'homme qui les accompagnent, ainsi que par la grave situation d'urgence humanitaire, éléments qui continuent tous à entraîner d'énormes souffrances pour la population et le déplacement d'un très grand nombre de personnes à l'intérieur du pays et qui constituent un risque pour la stabilité de la région;

6. Remains deeply concerned, nevertheless, at the ongoing conflicts in Sudan, notably in Darfur, Southern Kordofan and Blue Nile, and the accompanying violations of humanitarian and human rights law, together with a serious humanitarian emergency, which continue to cause enormous human suffering and internal displacements, and pose a risk to regional stability;


Le marché lié à la production agricole est pourtant très souvent sauvage: les grands réseaux commerciaux et les grandes entreprises dictent leurs conditions aux agriculteurs plus faibles, même ceux qui sont organisés, mais demeurent néanmoins plus faibles.

Yet this market which involves agricultural production is very often wild: strong commercial networks and large companies dictate conditions for the weaker farmers, even those who are organised but still remain weaker.


Le marché lié à la production agricole est pourtant très souvent sauvage: les grands réseaux commerciaux et les grandes entreprises dictent leurs conditions aux agriculteurs plus faibles, même ceux qui sont organisés, mais demeurent néanmoins plus faibles.

Yet this market which involves agricultural production is very often wild: strong commercial networks and large companies dictate conditions for the weaker farmers, even those who are organised but still remain weaker.


Bien que de réels efforts aient été constatés, les activités de numérisation et de mise en ligne des ressources culturelles demeurent néanmoins très fragmentées et dépendent des mécanismes mis en place par les États membres.

While some real progress has been made, the digitisation of our cultural resources and their bringing online nevertheless remains very fragmented and relies on the various mechanisms that have been put in place by the Member States.


Une question très importante demeure néanmoins.

A major question remains unanswered, however.


Les Quinze ont ainsi attribué, pour 2004-2006, 21,7 milliards d'euros de ressources supplémentaires, somme demeurant néanmoins inférieure au plafond fixé en 1999 au Conseil européen de Berlin dans le cadre de l'Agenda 2000

The Fifteen have thus allocated EUR 21,7 billion as additional resources for 2004-2006, though this amount is still inferior to the ceiling fixed in 1999 at the European Council in Berlin under Agenda 2000


Pour Tele + Nero et Tel + Bianco, chaînes transmises par voie hertzienne terrestre et satellitaire, le rapport précise que la même méthode est utilisée mais que les seuils atteints demeurent néanmoins inférieurs à la proportion majoritaire.

In the case of Tele + Nero and Tele + Bianco, which are transmitted both terrestrially and by satellite, the report states that the same method is used, but that these channels nevertheless failed to meet the minimum proportion of transmission time.


w