Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "somme demeurant néanmoins " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, nous sommes tous favorables à l'idée de trouver un règlement, aussi imparfait soit-il, aux revendications en souffrance des Micmacs de Terre-Neuve-et-Labrador afin que ceux-ci accèdent à une certaine autonomie gouvernementale ainsi qu'aux services qui leur ont trop longtemps été refusés. Néanmoins, quelques questions demeurent sans réponse.

Mr. Speaker, we all support the notion of having a resolution, if imperfect, to the outstanding claims by the Mi'kmaq of Newfoundland and Labrador to play a role in self-government and to have access to services that they were so long denied, but there are some questions that deserve answers.


Néanmoins, en raison de l'importance des crédits disponibles, les sommes non utilisées demeurent élevées, notamment en ce qui concerne les mesures d'éradication et les fonds d'urgence.

Still, given the high amounts of credits available, the amounts not used remain high especially for eradication measures and emergency funds.


Les Quinze ont ainsi attribué, pour 2004-2006, 21,7 milliards d'euros de ressources supplémentaires, somme demeurant néanmoins inférieure au plafond fixé en 1999 au Conseil européen de Berlin dans le cadre de l'Agenda 2000

The Fifteen have thus allocated EUR 21,7 billion as additional resources for 2004-2006, though this amount is still inferior to the ceiling fixed in 1999 at the European Council in Berlin under Agenda 2000


Les Quinze ont ainsi attribué, pour 2004-2006, 21,7 milliards d'euros de ressources supplémentaires, somme demeurant néanmoins inférieure au plafond fixé en 1999 au Conseil européen de Berlin dans le cadre de l'Agenda 2000.

The Fifteen have thus allocated EUR 21,7 billion as additional resources for 2004-2006, though this amount is still inferior to the ceiling fixed in 1999 at the European Council in Berlin under Agenda 2000.


Dans un tel cas, bien que la Cour de justice ne puisse plus décider d'infliger une astreinte, puisqu'une telle décision serait devenue sans objet, elle peut néanmoins condamner l'État membre au paiement d'une somme forfaitaire sanctionnant la durée de l'infraction effective, cet aspect de l'affaire demeurant d'actuali.

In such cases, even though the ECJ cannot take a decision to impose a penalty payment because such decision has lost its purpose, it can nevertheless impose a lump sum payment penalising the duration of the infringement up to the time the situation was rectified, because this aspect of the case has not lost its purpose.


Néanmoins, la réputation que nous nous sommes taillée auparavant demeure encore assez forte pour que nous puissions véritablement faire valoir le rôle des Nations Unies au titre de la reconstruction.

Our historic reputation is still strong enough that we can make a real contribution on the role of the United Nations in reconstruction.


Même si nous sommes censés demeurer objectifs, nous avons néanmoins nos opinions. Nous préférons la bonne gestion financière, une intendance environnementale bien exercée et une saine éthique.

We are partial to good financial management, we are partial to good environmental stewardship, good ethical behaviour.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

somme demeurant néanmoins ->

Date index: 2022-04-26
w