Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui connaîtra probablement une croissance presque aussi " (Frans → Engels) :

En outre, les politiques de prévention devraient aussi prendre en compte les niveaux et caractéristiques de production et de consommation, leur évolution probable à partir des projections disponibles et leurs liens avec la croissance économique.

In addition, prevention policies should take into account national production and consumption patterns, their projected trends and their relation to economic growth.


Au vu de l'expérience des Etats membres actuels, il est probable que la croissance future des emplois dans les services au sein des futurs Etats membres -- tout comme dans les présentes régions d'Objectif 1 -- sera concentrée dans les services avancés et les services d'intérêt général, même si on peut aussi s'attendre à une augmentation significative des emplois dans les services de base (circuits de distribution, hôtels et restaurants, transports, communications, services personnels et collectifs) où le niveau de l'emploi est très in ...[+++]

On the experience of existing Member States, future job growth in services in the accession countries -- as well as in present Objective 1 regions -- is likely to be concentrated in advanced and communal services, though significant expansion can also be expected in basic services (the distributive trades, hotels and restaurants, transport, communications and personal and community services) in which the level of employment is still well below that in the EU15.


11. estime aussi que tous les nouveaux projets et investissements au titre de la politique de cohésion visent à optimiser les résultats et les incidences, et respectent le nouveau cadre de performance afin de favoriser une croissance intelligente, durable et inclusive; estime que les projets et investissements soutenus par des crédits de l'Union européenne devraient viser à créer de nouveaux emplois; souligne par conséquent que les États membres doivent axer leurs politiques sur la création d'emplois de qualité et pérennes, tout en mettant en œuvre leur ...[+++]

11. Considers that all the new projects and investments under cohesion policy are geared towards maximum results and impact, and respects the new performance framework aimed at boosting smart, sustainable and inclusive growth; also stresses that projects and investments promoted by EU funds should aim at the creation of new jobs; stresses therefore, that Member States should aim for the creation of quality and sustainable jobs while implementing their operational programs for the current funding period, in order to take measures against high youth unemployment and enable the regions to develop healthy and sustainable economies; recall ...[+++]


Car ce qui doit être durable, c’est aussi un modèle social qui prend en charge une population qui connaîtra probablement un vieillissement considérable durant les 20 prochaines années, étant entendu qu’il n’est plus possible que les soins à cette population continuent d’être supportés exclusivement par le bon vouloir des femmes.

That is because what must also be sustainable is a social model that has to look after a population that is expected to age considerably over the next 20 years, and the care of this population cannot be allowed to continue to fall exclusively into the voluntary hands of women.


En outre, les politiques de prévention devraient aussi prendre en compte les niveaux et caractéristiques de production et de consommation, leur évolution probable à partir des projections disponibles et leurs liens avec la croissance économique.

In addition, prevention policies should take into account national production and consumption patterns, their projected trends and their relation to economic growth.


Suite au ralentissement de la conjoncture économique, le chômage dans l'Union européenne (selon les estimations de la Commission et des principaux instituts d'études économiques) connaîtra probablement une nouvelle progression en 2002, ce pour la première fois depuis 1997, et cette tendance risque de se poursuivre jusqu'en 2004, dans la mesure où le seuil de création d'emplois, qui peut être atteint moyennant une croissance d'au moins 2% (qui peut être d'un nive ...[+++]

As a result of the downturn, unemployment in the European Union (according to the Commission's estimates and those of the leading economic institutes) will probably start to climb again in 2002, for the first time since 1997, and continue doing so until 2004, because the 'employment threshold' of at least 2% growth (which may be either higher or lower, depending on the national economy and the individual relationship between growth and productivity trends) will barely be achievable in current circumstances.


Je peux aussi signaler que, dans ma région, ceux qui ont tout ou presque tout perdu ont eux aussi plaint les pauvres Tchèques davantage encore frappés par le malheur et probablement moins bien armés pour y faire face.

I can also report that, in my region, even people who lost everything or almost everything are saying, the poor Czechs, they are even worse off, they will probably find it even harder to cope.


La question de la tarification des infrastructures est probablement une des plus difficiles à faire comprendre au grand public, mais elle est probablement aussi la clé de l'objectif de mobilité durable qui est le nôtre, face aux prévisions de croissance considérable des déplacements à la fois de marchandises et de personnes à l'intérieur de l'Union.

The issue of infrastructure charging is perhaps one of the most difficult for the general public to understand, but it is perhaps also the key to achieving our objective of a sustainable freedom of movement, given that the number of people travelling and the amount of freight transported within the Union is expected to increase considerably.


Il est probable que le Royaume-Uni connaîtra en 1999 une croissance économique plus lente, passant au-dessous de son taux tendanciel.

Economic growth in the United Kingdom in 1999 is likely to be lower, falling below trend.


Sur les sept à huit années écoulées depuis le début de la crise, le potentiel de croissance dans l'UE s'est fortement réduit.[9] Selon les estimations les plus récentes, la croissance annuelle de la production potentielle de l’UE a chuté d’un peu plus de 2 % il y a dix ans à moins de 1 % actuellement.[10] Le ralentissement de l’activité à moyen terme s’explique non seulement par l'évolution démographique à long terme[ ...[+++]

Over the last seven to eight years, since the start of the crisis, there has been a substantial reduction in the EU’s growth potential.[9] According to the latest estimates, the annual growth in potential output of the EU fell from slightly above 2 per cent ten years ago to below 1 per cent currently.[10] Besides the long-term demographic developments,[11] the medium-term slowdown in the activity can be attributed to weak productivity gains and the slow accumulation of capital.[12] The role of capital formation (including RD) as a driver of growth has been limited in recent years, as the investment ratio remains substantially lower than ...[+++]


w