Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui avait soulevé beaucoup " (Frans → Engels) :

Comme toute opération impliquant trois personnes, la cession de créance soulève beaucoup d'interrogations en droit international privé du fait que l'on est en présence de trois relations juridiques différentes, pouvant chacune être soumise à sa loi propre.

Like any triangular operation, assignment raises many questions in private international law since there are three distinct legal relations, each of which can be subject to its own law.


La vraie réponse est que le délégué de France, qui avait tout fait pour ralentir le processus — je ne devrais pas être critique — et qui avait soulevé beaucoup de questions intéressantes à son sujet, a subitement foncé dedans à pleine tête.

The real answer is that the delegate from France, who had been slowing the process down — I should not be critical — and who had been raising a lot of interesting questions about the process, suddenly bought into it.


3.2.7 Il a été demandé aux États membres s'ils estimaient qu'il y aurait lieu de faire passer certains projets de l'annexe II à l'annexe I. Certains États membres l'ont déjà fait en intégrant certains projets dans leur propre version de l'annexe I ou en mettant en place des seuils d'obligation pour certains projets relevant de l'annexe II. Toutefois le groupe le plus nombreux (Autriche, Danemark, Grèce, Pays-Bas, Espagne, Suède, Royaume-Uni) était d'avis qu'il n'y avait pas lieu de faire passer des projets à l'annexe I. Il y avait un certain consensus pour dire qu'il était beaucoup ...[+++]

3.2.7 The Member States were asked whether they believed that there was a case for moving some projects from Annex II to Annex I. Some Member States have already done this by placing some projects in their own version of Annex I or by having mandatory thresholds for certain Annex II projects. However, the largest single proportion of respondents felt that there is no case for moving projects from Annex II to Annex I (i.e. Austria, Denmark, Greece, Netherlands, Spain, Sweden, UK). There was some consensus on the view that it was far too early to judge whether the Annex I and II lists needed further revision and that there needs to be far ...[+++]


Il était un modèle pour moi – un homme bon, qui avait de l'empathie pour les autres, qui savait parfois porter sur le monde un regard qui dépassait les clivages politiques, et qui avait beaucoup d'humour.

He was someone who supported me, was kind and had an ability to see into other people's lives. Moreover, he could view the world in a non-partisan way. And he had a great deal of humour.


Cette question précise avait soulevé beaucoup de controverse lorsque le projet de loi C-61, le projet de loi précédent des conservateurs sur le droit d'auteur, avait été présenté.

This exact issue was a highly controversial change when Bill C-61, the Conservatives previous copyright bill, was introduced.


À l'époque, ce genre de mesure législative avait soulevé beaucoup d'inquiétudes, parce que les produits de santé naturels auraient été inclus dans la Loi sur les aliments et drogues.

At that time, there was a great deal of concern over that kind of legislation because natural health products were lumped into the Food and Drugs Act.


La preuve était tellement solide que l'adoption de la modification n'a pas soulevé beaucoup de controverse (1250) Beaucoup de députés ne savaient peut-être même pas que la loi avait été modifiée ainsi.

So consistent was the evidence that the amendment passed with very little controversy (1250) I suspect that many of my fellow members of Parliament did not even know that the law had been changed in this regard.


Il a été signalé que le programme avait accumulé beaucoup de retard en 2005 du fait que le processus de passation des marchés était trop long pour certaines actions.

It was noted that the programme experienced a significant delay in 2005, due to the lengthy procurement process for some of the actions.


Lors de la campagne électorale de 1993, le Bloc québécois avait soulevé beaucoup de questions concernant les sommes d'argent contenues dans ces fiducies familiales.

In the 1993 election campaign, the Bloc Quebecois raised many questions about the amounts of money held in these family trusts.


Elle considère d'ailleurs que beaucoup de pays candidats, comme les pays baltes, la Slovénie, Chypre et Malte, n'ont pas une taille suffisante pour justifier la création de plusieurs unités territoriales du niveau NUTS II. Parmi les autres pays candidats, l'établissement d'unités territoriales ayant une taille comparable à celles existant dans l'Union actuelle a soulevé peu de difficultés.

It has also been contended that many of the candidate countries - the Baltic States, Slovenia, Cyprus and Malta - are too small to justify their division into a number of territorial units at NUTS 2 level. In the other candidate countries, establishing territorial units of a size comparable to those which exist in the present Union has met with few problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui avait soulevé beaucoup ->

Date index: 2024-07-30
w