Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui avait commis un crime aussi horrible » (Français → Anglais) :

2. déclare avec force qu'un crime aussi horrible ne doit plus jamais se reproduire;

2. Strongly declares that such a horrendous crime must never happen again;


Je fais référence à l'exécution de Karla Fay Tucker, une femme qui avait commis un crime horrible, similaire à celui commis par M. Feeney.

I am speaking of an incident that happened last week, the execution of Karla Fay Tucker, an individual who committed a horrendous crime similar to the crime of Mr. Feeney.


Entre-temps, Joseph Staline avait commis ses crimes atroces, Auschwitz avait existé, et il y a 50 ans, l'Union soviétique, dirigée par Nikita Khrouchtchev et les États-Unis, présidés par Eisenhower, décidaient de l'ordre de l'après-guerre à Yalta.

In the meantime Joseph Stalin had been committing his atrocious crimes, Auschwitz had happened and 50 years ago the Soviet Union, led by Nikita Khrushchev and the United States, governed by Eisenhower, sealed the post-war order of Yalta.


On peut demander à n'importe quel Canadien sur n'importe quelle rue dans n'importe quelle collectivité, qu'il s'agisse d'une ville ou d'un petit village dans une région rurale, s'il pense que Clifford Olson ou d'autres personnes comme lui qui ont commis des crimes aussi horribles au Canada devraient un jour sortir de prison.

Canadians could walk down the street in any community, whether it be a city or a small town in rural Canada, and ask the question of people that they met: Do they think that Clifford Olson or people like him who commit such horrible crimes in this country should ever get out of prison?


Quand je dis que Paul Bernardo, après avoir commis des crimes aussi horribles, n'est pas considéré comme un délinquant dangereux, la population doit se demander pourquoi il ne l'est pas.

When I say that Paul Bernardo, as horrific a crime as he was involved in, is not deemed a dangerous offender, I think the Canadian public wonders why not?


C. considérant que, le 10 juin 2008, Mohammad Hassanzadeh, un Kurde iranien âgé de 16 ans, a été exécuté pour un crime qu'il avait commis à l'âge de 14 ans; que, le 22 juillet 2008, Hassan Mozafari et Rahman Shahidi, délinquants mineurs, ont été exécutés et que, le 19 août 2008, Reza Hejazi, âgé de 19 ans, a été pendu pour un crime qu'il est accusé d'avoir commis lors ...[+++]

C. whereas on 10 June 2008 16-year-old Mohammad Hassanzadeh, an Iranian Kurd, was executed for a crime he committed at the age of 14; whereas on 22 July 2008 juvenile offenders Hassan Mozafari and Rahman Shahidi were executed, and on 19 August 2008 19-year-old Reza Hejazi was hanged for an alleged murder which he committed when he was 15 years old; whereas on 26 August 2008 19-year-old Behnam Zare was executed for an offence he committed at the age of 15, making him the sixth juvenile offen ...[+++]


Si la direction d'une firme privée avait commis des erreurs aussi grossières, je suis quasi convaincu qu'elle aurait été congédiée.

If the management of a private firm had committed such major blunders, then I am almost certain that the owners would have given them the sack.


Il doit être clairement établi que tous ceux qui ont commis des crimes aussi odieux que le génocide ou le crime contre l’humanité, ou la complicité en ces matières, soient inlassablement poursuivis.

It must be clearly established that all those who committed crimes as heinous as genocide or crimes against humanity, or who were accomplices to these, will be pursued tirelessly.


M. Rahim Ademi (accusé le 8 juin 2001) s'est volontairement livré au Tribunal en juillet 2001; le général Janko Bobetko (inculpé le 17 septembre 2002) est décédé en avril 2003. Le gouvernement croate avait au préalable contesté certaines parties de l'acte d'accusation du TPIY qui, selon lui, mettait en doute la justification politique et la légitimité d'une action particulière de l'armée croate; le général Ante Gotovina, enfin, accusé le 8 juin 2001 de prétendus ...[+++]

Mr. Rahim Ademi (indicted on 8 June 2001) voluntarily surrendered to the Tribunal in July 2001; Gen. Janko Bobetko (indicted on 17 September 2002) died in April 2003, after the Government challenged ICTY on some parts of the indictment which, in the Government's opinion put into question the political justification and legitimacy of a particular action of the Croatian Army; and General Ante Gotovina indicted on 8 June 2001 related to alleged war crimes that occurred during and after "Operation Storm" in 1995, based on indiv ...[+++]


Il pensait qu'une personne qui avait commis un crime aussi horrible pourrait peut-être avoir changé.

Perhaps Parliament felt that a person who had committed such a horrific crime could change.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui avait commis un crime aussi horrible ->

Date index: 2022-04-25
w