Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "questions urgentes nous avons récemment débattu " (Frans → Engels) :

Tout d’abord, les questions urgentes: nous avons récemment débattu des résultats du Conseil européen.

First, the urgent issues: we recently debated the results of the European Council.


Nous avons récemment débattu le projet de loi C-267, présenté par le député libéral de Lac-Saint-Louis, qui porte aussi sur le captage massif d'eau et préconise l'interdiction de tout transfert entre bassins hydrographiques.

We have recently debated another bulk water bill, Bill C-267, introduced by my Liberal colleague from Lac-Saint-Louis.


Bien qu'on y promette de renforcer la responsabilité et d'accroître l'efficacité du gouvernement, nous avons récemment débattu de la motion tendant à suspendre nos collègues; pendant ce temps, le premier ministre refusait de répondre aux questions et gardait le silence au sujet des ententes secrètes et de la politique d'antiChambre.

While it promises more accountability and effective government, we have recently debated the suspension motion of our colleagues while the Prime Minister would not even answer questions and remained silent about secret deals and backroom politics.


Nous avons récemment débattu de la loi controversée sur les médias en Hongrie et nous nous retrouvons aujourd’hui face à des problèmes très similaires.

We recently debated the controversial media law in Hungary and now we are facing very similar issues.


Nous avons récemment débattu, par exemple, du nouveau service pour l’action extérieure qui aura certainement besoin de ressources extraordinaires.

We recently discussed the new External Action Service, for example, which will certainly require extra resources.


Nous avons récemment débattu de cette question à plusieurs reprises avec nos homologues chinois, nous avons rencontré les autorités compétentes à Pékin et, avec l’objet du dialogue à l’esprit, les responsables des questions religieuses ont visité l’Europe dans le but d’élargir leurs connaissances des pratiques religieuses dans plusieurs États membres.

We recently discussed this issue several times with our Chinese counterparts, we have met with the competent authorities in Beijing and, with the purpose of the dialogue in mind, those responsible for religious matters have visited Europe in order to increase their awareness of practices in a number of Member States.


Au Royaume-Uni, nous avons récemment débattu des limites de la détention préventive sans inculpation en cas de suspicion de participation au terrorisme.

In the UK we have recently been debating limits on pre-trial detention without charge on suspicion of involvement in terrorism.


Nous avons récemment débattu un projet de loi d'initiative parlementaire qui visait à offrir des crédits d'impôt aux gradués pour qu'ils aillent s'installer dans certaines régions du Canada afin de stimuler le développement économique régional.

Recently we debated a private member's bill to do with providing tax credits to graduates who, after graduation, would locate in certain regions of the country with the intent of promoting regional economic development.


Ce sont là, je le répète, des questions que nous avons bien débattues en de précédentes occasions et sur lesquelles je ne veux pas m'étendre trop longuement.

But again, this is something that we have discussed in depth on previous occasions so I will not dwell on it too long.


Nous avons récemment débattu à la Chambre, quoique très tardivement, le projet de loi C-107, qui est la loi fédérale créant cette commission.

There was some debate about the B.C. Treaty Commission recently in the House when we debated Bill C-107, which is the enabling federal legislation, albeit quite tardy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions urgentes nous avons récemment débattu ->

Date index: 2025-07-24
w