Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "questions touchent donc " (Frans → Engels) :

Ma question est donc la suivante: nous comprenons nos problèmes en ce qui concerne les États-Unis, et certains de ces problèmes ne touchent pas que les États-Unis dans le cas du secteur agricole.

Therefore, my question is: We understand our problems with the U.S., and some of those problems are broader than the U.S. in the agricultural area.


Mes deux questions touchent donc l'aide canadienne et ce que vous avez dû faire en tant qu'Ougandais, et les résultats obtenus jusqu'à maintenant.

So, my two questions are on Canadian assistance, on what you had to do as a Ugandan and what are the results you achieved up to now.


Nous pensons donc que cette philosophie ne concorde pas avec l’esprit de cette Europe que notre groupe veut construire, c’est-à-dire une Europe qui, en fait, est capable d’intervenir au niveau des questions qui nous touchent fondamentalement, comme la récession actuelle et les taux de chômage qui sont pour l’instant les plus élevés depuis les années 30.

Therefore, we think that this philosophy does not follow in the spirit of the kind of Europe that our group want to build, namely a Europe that is, in fact, capable of intervening in matters that fundamentally affect us, such as the current recession and unemployment rates that are currently the highest they have been since the 1930s.


Je suis donc fier d'appuyer son troisième budget, qui met l'accent sur des questions qui nous touchent de près. De Woodstock à Keswick, de Douglas à Grand Falls, de Plaster Rock à Napadogan, et partout ailleurs dans la circonscription, ce nouvel investissement dans l'exploitation forestière est très bien accueilli.

From Woodstock to Keswick, Douglas to Grand Falls, Plaster Rock to Napadogan, everywhere in between the riding, this new investment in forestry is very welcome.


Comme il est donc impossible d'examiner toutes les questions, nous allons nous restreindre aux suivantes: les questions de santé qui concernent précisément les femmes autochtones; les questions liées aux sages-femmes et aux soins de santé destinés aux mères; les questions de santé qui touchent les femmes autochtones comme le cancer du sein et celui du col de l'utérus; l'éducation; les services aux enfants et aux familles; la p ...[+++]

It would be impossible to deal with all of those issues, so we are dealing with the following: health care issues that specifically address aboriginal women, maternal health care and midwifery issues, and specific health issues affecting aboriginal women such as breast and cervical cancer; education; child and family services; poverty; and the impact of residential school.


18. invite donc le Conseil à s'attacher à faciliter l'adoption des mesures envisagées dans la présente résolution, d'autant plus qu'elles concernent des questions qui touchent directement à la vie quotidienne des citoyens européens;

18. Calls consequently on the Council to make a greater effort in the future to facilitate the passage of the measures envisaged in this resolution, in particular as they concern issues directly affecting the daily lives of European citizens;


18. invite donc le Conseil à s'attacher à faciliter l'adoption des mesures envisagées dans le présent rapport, d'autant plus qu'elles concernent des questions qui touchent directement à la vie quotidienne des citoyens européens;

18. Calls consequently on the Council to in the future make a greater effort to facilitate the passage of the measures envisaged in this report, in partilcuar as they concern issues directly affecting the daily lives of European citizens;


Il est donc particulièrement souhaitable que la commission des affaires étrangères entame des enquêtes d'expertise car ces questions ne concernent pas seulement l'Union européenne perçue comme une communauté de droit, mais elles touchent les bases portantes de l'entreprise Union européenne.

That the Foreign Affairs Committee intends henceforth to set in motion investigations by experts is therefore to be welcomed to an extraordinary degree, as these issues affect not only the EU's conception of itself as a community based on law, but also the foundations on which the EU enterprise rests.


En outre, il faut également se demander s'il est bon que le Tribunal de première instance soit compétent pour des questions qui touchent au domaine constitutionnel, tels les cas dans lesquels des députés, voire des groupes, ont porté plainte contre le Parlement européen et devraient donc, en toute logique, être soumises à la Cour de justice plutôt qu'au Tribunal de première instance.

In addition, we must consider whether it is right and proper – and we have already had cases in which MEPs, not to mention groups, lodged a complaint against the European Parliament – for the Court of First Instance to be responsible for such cases, when in fact matters of a constitutional nature are affected and it makes more sense for such matters to be brought before the Court of Justice than before the Court of First Instance.


Nous devrions donc décider que lorsque la Chambre traite de questions qui touchent les droits des minorités, elle applique certains critères.

We should decide that, henceforth, when this chamber deals with issues of minority rights, we will apply a certain test.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions touchent donc ->

Date index: 2023-07-19
w