Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce sont des questions que je voulais justement poser.

Vertaling van "questions que je voulais justement poser " (Frans → Engels) :

Mme Bev Desjarlais (Churchill, NPD): C'est justement la question que je voulais vous poser.

Ms. Bev Desjarlais (Churchill, NDP): That was my question to you.


Que se passerait-il—je vais d'abord poser la question car je voulais la poser tout à l'heure mais le président a dit que vous aviez épuisé votre temps de parole—si l'un de ces comités d'entreprise s'éclipsait au profit de l'autre qui représenterait dorénavant les deux bords?

What would happen—I'll ask you this question, because I was going to ask this question last time but the chairman said you're over your time, and that's fine—if one of the boards stepped aside and said you take over both those sides?


Ce sont des questions que je voulais justement poser.

Those are some of the very questions I intended to ask.


La question que je voulais également poser, indirectement, est la suivante: avons-nous une quelconque garantie que non seulement l'origine du poisson, mais aussi la production et la description de celle-ci soient transparentes pour les consommateurs, de sorte que ces derniers sachent d'où vient le poisson et où il a été élevé.

The question that I also wanted to ask, indirectly, was whether we have any guarantee that not only the origin of the fish but also the production and production description will be transparent for consumers, so that consumers know where the fish come from and where they were farmed.


Pour le reste, la question que je voulais vous poser, Madame la Commissaire, porte sur le fait que vous avez défini spécifiquement votre rôle comme celui d’un défenseur des questions de consommation et que vous examinerez à ce titre d’autres politiques dans d’autres secteurs de compétence de la Commission.

Now the question I wanted to pose to you, Commissioner, is that you specifically identified your role as a champion for consumer issues and that you will be looking at other policies in other parts of the Commission.


Pour le reste, la question que je voulais vous poser, Madame la Commissaire, porte sur le fait que vous avez défini spécifiquement votre rôle comme celui d’un défenseur des questions de consommation et que vous examinerez à ce titre d’autres politiques dans d’autres secteurs de compétence de la Commission.

Now the question I wanted to pose to you, Commissioner, is that you specifically identified your role as a champion for consumer issues and that you will be looking at other policies in other parts of the Commission.


Le président: Je dois vous dire honnêtement que nous n'avons pas le temps d'en discuter maintenant, mais je voulais justement poser moi-même une question à ce sujet (1245) M. Geoff Regan: Je n'ai pas obtenu de réponse à la question sur les formulaires de déclaration de revenus.

The Chair: We don't have time now, in fairness, but I was going to ask a question myself, believe it or not, about the same topic (1245) Mr. Geoff Regan: I haven't had an answer to the question of the tax forms.


C'est la question que je voulais vous poser.

That is the question I wanted to ask you.


En approuvant tout ce qu'a affirmé le Haut représentant, je voulais simplement poser cette question : combien de personnes devront encore mourir avant que la voix des derniers modérés palestiniens et israéliens soit réellement entendue par les citoyens des deux communautés ?

So in endorsing everything which the High Representative has said, I just wanted to ask this question: how many more people have to die before the voices of the moderates who are left in the Palestinian Territories and Israel are actually listened to by the citizens of those communities?


Je veux poser au député une question que je voulais absolument poser au député de Waterloo—Wellington lorsque ce dernier a parlé et a fait preuve d'un manque total de respect pour cette institution et pour les députés qui y siègent.

I would like to ask the member a question that I was dying to ask the member for Waterloo—Wellington when he was up showing a complete lack of respect for this institution and the members who sit in this institution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions que je voulais justement poser ->

Date index: 2022-08-20
w