Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «questions lorsqu’elles semblent » (Français → Anglais) :

Ses questions me semblent tout à fait pertinentes, mais je crois qu'elle a fourni elle-même la réponse à ses propres questions lorsqu'elle a reconnu la valeur du travail que faisait notre ancienne collègue au sein de ce comité.

In substance, I think it's a fair line of questioning. But I think she gave herself the answer to her own questions when she recognized the job that my former colleague was doing on this committee.


Lorsqu'on regarde la transaction financière ou l'ensemble des transactions financières, la question est à savoir si elles semblent démontrer le blanchiment d'argent ou le financement terroriste.

In looking at the financial transaction or series of transactions, the issue is whether a link with money laundering or terrorist financing exists.


Par conséquent, nous sommes légalement tenus d’enquêter sur ces questions lorsqu’elles semblent entrer en conflit avec les principes fondamentaux des Traités.

Therefore, we are legally bound to investigate such matters when they appear to conflict with basic tenets of the Treaties.


La Commission peut-elle apporter des éclaircissements quant aux mécanismes utilisés pour évaluer la récupération des coûts des services liés à l'utilisation de l'eau dont il est question à l'article 9 de la directive-cadre sur l'eau 2000/60/CE selon l'analyse économique de l'annexe III. Existe-t-il des mécanismes en place grâce auxquels les consommateurs peuvent remettre ces estimations en question lorsqu'elles semblent exceptionnellement élevées?

Can the Commission clarify the mechanisms used to estimate the recovery of costs for water services as outlined in Article 9 of the Water Framework Directive 2000/60/EC according to the economic analysis in Annex III. Are any mechanisms in place whereby consumers can challenge the costings if they seem unusually high?


La Commission peut-elle apporter des éclaircissements quant aux mécanismes utilisés pour évaluer la récupération des coûts des services liés à l'utilisation de l'eau dont il est question à l'article 9 de la directive-cadre sur l'eau 2000/60/CE selon l'analyse économique de l'annexe III. Existe-t-il des mécanismes en place grâce auxquels les consommateurs peuvent remettre ces estimations en question lorsqu'elles semblent exceptionnellement élevées?

Can the Commission clarify the mechanisms used to estimate the recovery of costs for water services as outlined in Article 9 of the Water Framework Directive 2000/60/EC according to the economic analysis in Annex III. Are any mechanisms in place whereby consumers can challenge the costings if they seem unusually high?


La Commission peut-elle apporter des éclaircissements quant aux mécanismes utilisés pour évaluer la récupération des coûts des services liés à l'utilisation de l'eau dont il est question à l'article 9 de la directive-cadre sur l'eau 2000/60/CEselon l'analyse économique de l'annexe III. Existe-t-il des mécanismes en place grâce auxquels les consommateurs peuvent remettre ces estimations en question lorsqu'elles semblent exceptionnellement élevées?

Can the Commission clarify the mechanisms used to estimate the recovery of costs for water services as outlined in Article 9 of the Water Framework Directive 2000/60/EC according to the economic analysis in Annex III. Are any mechanisms in place whereby consumers can challenge the costings if they seem unusually high?


Toutes ces contributions me seront très utiles lorsque je mènerai à bien mes futures missions de commissaire chargé, pour autant que cette tâche m’échoie, d’entreprendre cette adaptation et cette amélioration du pacte de stabilité et de croissance et de gouvernance économique en général; elles me semblent extrêmement utiles en ce qu’elles transmettent du Parlement aux citoyens les arguments et les objectifs gravitant autour d’une question aussi importante qu ...[+++]

All these contributions will be extremely useful for me as I carry out my future duties as Commissioner responsible, insofar as it falls to me, for carrying out this adaptation and improvement of the Stability and Growth Pact and of economic governance in general, and they seem to me extremely useful in terms of communicating arguments and objectives on such an important issue as the economy of the Member States of the Union and of the European Union as a whole from Parliament to the public.


Je me demande si le secrétaire parlementaire serait d'accord pour dire que le ministre de la Justice, aujourd'hui particulièrement, a fait preuve d'une grande arrogance lorsqu'il a totalement rejeté la question de mon collègue de Macleod, en disant que les médecins appuyaient les objectifs de la loi sur le contrôle des armes à feu, alors qu'il sait très bien que tous les Canadiens appuient les objectifs de la loi sur le contrôle des armes à feu, mais qu'il sait aussi que: «L'AMC, toutefois, n'est pas convaincue que les dispositions relatives à l'enregistrement qui sont propos ...[+++]

I wonder if the parliamentary secretary agrees the justice minister, particularly today, showed a tremendously arrogant style when he completely dismissed the question of my colleague from Macleod in saying doctors supported objectives of the firearms legislation when he knows full well every Canadian supports the objectives of the firearms legislation, when he would have known that: ``The CMA, however, is unconvinced that the registration provisions proposed in Bill C-68 will be effective in reducing suicides or homicides because they seem to concentrate their efforts on that group of users which poses the least risk to society''.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions lorsqu’elles semblent ->

Date index: 2023-09-29
w