Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit russo-tchétchène
Conflit tchétchène
Français
QCM
QCR
QT
Question de la Tchétchénie
Question internationale
Question orale
Question tchétchène
Question à choix de réponse
Question à choix multiple
Question à choix multiples
Question à plusieurs voies
Questionnaire à choix multiples
Questions - DG 1 Questions de l'heure des questions

Vertaling van "questions me semblent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Groupe Questions agrofinancières (AGRIFIN) (Questions agri-budgétaires) | Groupe Questions agrofinancières (Questions agromonétaires)

Working Party on Financial Agricultural Questions (Agri-budgetary Questions) | Working Party on Financial Agricultural Questions (Agrifin) (Agri-budgetary Questions) | Working Party on Financial Agricultural Questions (Agri-monetary Questions)


question à choix de réponse | question à choix multiple | question à choix multiples | question à plusieurs voies | questionnaire à choix multiples | QCM [Abbr.] | QCR [Abbr.]

cafeteria question | multi-choice question | multiple-choice question | MCQ [Abbr.]


question de la Tchétchénie [ conflit russo-tchétchène | conflit tchétchène | question tchétchène ]

Chechen question [ Chechen conflict | Chechen issue | Chechen problem | Russo-Chechen conflict ]


Questions - DG 1 : Questions de l'heure des questions | QT [Abbr.]

QT [Abbr.]




traiter des questions relatives au genre dans le cadre de conseils en planning familial | traiter des questions relatives au sexe dans le cadre de conseils en planning familial

address gender related issues in family planning counselling | give advice on gender-related topics in family planning counselling | address gender-related issues in family planning counselling | focus on gender-related issues in family planning counselling


communiquer sur des questions interdisciplinaires concernant l’étiquetage des denrées alimentaires

communicate in regard of a food labelling interdisciplinary issue | speak about food labelling interdisciplinary issues | communicate regarding food labelling interdisciplinary issues | make contact regarding food labelling interdisciplinary issues


détecter les questions émergentes dans le domaine humanitaire

analyse emerging issues in charitable and philanthropic area | analyse emerging issues in humanitarian area | diagnose emerging issues in humanitarian area | identify emerging issues in humanitarian area
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ses questions me semblent tout à fait pertinentes, mais je crois qu'elle a fourni elle-même la réponse à ses propres questions lorsqu'elle a reconnu la valeur du travail que faisait notre ancienne collègue au sein de ce comité.

In substance, I think it's a fair line of questioning. But I think she gave herself the answer to her own questions when she recognized the job that my former colleague was doing on this committee.


Mme Maxwell: Cette série de questions me semblent très intéressante pour votre comité, soit d'explorer ces questions avec des dirigeants d'entreprise représentant toute la gamme des différents organismes qui ont adopté différentes stratégies commerciales et qui évoluent au sein de différents marchés.

Ms Maxwell: I think that is a very productive line of questioning for this committee, to explore those issues with corporate leaders representing a spectrum of different organizations that have pursued different business strategies and that operate in different kinds of markets.


J'ai vécu à quelques endroits où l'incinération était interdite, mais ces questions me semblent relever des municipalités, qui sont elles-mêmes des créatures des gouvernements provinciaux.

I have lived in a few areas where incineration is banned, but this seems to be coming out of the municipalities, which are creatures of the provincial government.


Les autres questions me semblent très différentes, par exemple les droits de vote des détenus.

The other ones seem quite different to me, like the voting rights of inmates.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il en découle que, à l'instar des déclarations faites dans le cadre des entretiens, les déclarations faites dans la question écrite semblent assez éloignées des fonctions de M. Albertini en tant que député au Parlement européen.

It follows that, similar to those made in the interviews, the statements made in the written question appear to be rather far removed from Mr Albertini’s duties of a Member of the European Parliament.


Dans cette section, la rapporteure soulève un certain nombre de questions qui semblent importantes pour l'application pratique d'un instrument facultatif.

In this section, the rapporteur raises a number of issues that appear important for the practical application of an OI.


Je pense qu'il est donc important de garder la disposition sur le refus de vendre (0920) [Français] M. Stéphane Bergeron: Sauf le respect que je vous dois, je dois dire que les réponses que vous venez de fournir aux deux questions me semblent traduire une certaine tendance à l'inertie ou, du moins, un certain conservatisme qui semble résister à toute modification allant dans le sens de préoccupations réelles qui nous sont manifestées.

So I think it's important to maintain the refusal-to-deal provision (0920) [Translation] Mr. Stéphane Bergeron: With all due respect, I have to say that the answers you have just given to both questions appear to me to reflect a somewhat passive tendency or, at least, some conservatism that seems resistant to any change that would address actual concerns that are brought to our attention.


- Sans vouloir porter le moindre jugement sur les questions que vous posez, je prie tous les députés de bien vouloir poser des questions complémentaires qui soient strictement liées à la question qui a été appelée. En effet, certaines questions ne semblent pas être complémentaires et vous savez que, dans ce cas, Monsieur le Président en exercice du Conseil, vous n’êtes pas tenu d’y répondre.

Without wanting to pass judgment on the questions you put, I would ask all the honourable Members to put supplementary questions, which are strictly related to the question asked, because some of them do not seem to be supplementary, and the President-in-Office of the Council knows that, in the event that they are not supplementary, he is not obliged to reply.


Enfin, troisième question : certains semblent penser que s'il existait une politique européenne d'asile unifiée, de tels problèmes ne se poseraient pas.

My third and final question refers to some people's belief that if we had a single European asylum policy, we would not have such problems.


- (FI) Monsieur le Président, les conflits liés à des questions religieuses semblent être des sources considérables de violations des droits de l’homme dans le monde.

– (FI) Mr President, conflicts connected with religion seem to be a significant cause of human rights violations in the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions me semblent ->

Date index: 2024-04-11
w