Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «questions difficiles auxquelles devait répondre » (Français → Anglais) :

Nous avons également constaté, à l'échelon provincial, que lorsque l'actuel député de Toronto-Centre était premier ministre de l'Ontario, il a eu recours à la prorogation trois fois en trois ans pour échapper aux questions difficiles auxquelles devait répondre son gouvernement, qui, soit dit en passant, a été chassé après un mandat.

We also have found, on a provincial basis, that when the current member for Toronto Centre was premier of Ontario, he prorogued three times in three years to avoid the difficult questions facing his government, a one-term government, by the way.


Nous posons ces questions difficiles auxquelles il faut répondre.

We are asking some tough questions that need answers.


Voilà tous les sujets, et nous n’éviterons aucune des questions difficiles auxquelles la Commission travaille.

Those are all the issues, and we will not sidestep any of the difficult matters on which the Commission is working.


Les questions centrales auxquelles devait répondre cette étude demeurent, à savoir quels sont les avantages découlant du système canadien actuel de comptoir unique?

The central questions that were not designed to be answered by this study remain. That is, what are the benefits of single-desk premiums arising from the current Canadian system?


Monsieur Vondra, la présente Assemblée veut coopérer avec le Conseil et elle a défini les critères auxquels devaitpondre le siège de cette nouvelle Union pour la Méditerranée.

Mr Vondra, this House wishes to cooperate with the Council and we laid down the criteria that the headquarters of this new Union for the Mediterranean needed to meet.


Monsieur Vondra, la présente Assemblée veut coopérer avec le Conseil et elle a défini les critères auxquels devaitpondre le siège de cette nouvelle Union pour la Méditerranée.

Mr Vondra, this House wishes to cooperate with the Council and we laid down the criteria that the headquarters of this new Union for the Mediterranean needed to meet.


Vous avez soulevé des points très importants et certaines questions difficiles auxquelles doivent répondre tous les fournisseurs de soins, qu'il s'agisse, comme vous l'avez mentionné, du gouvernement fédéral ou des gouvernements provinciaux—fédéral dans le cas des Autochtones et des affaires du Nord.

It raises very important points and some difficult questions for all providers, whether, as you mentioned, it be the federal government or the provincial governments—federal in the case of aboriginals and northern affairs.


Il a également affirmé que la Pologne devaitpondre à une grande question: devait-elle être considérée d’égal à égal avec les autres grandes puissances mondiales, ou devait-elle être un État mineur, nécessitant la protection des grandes puissances?

He also said that Poland was faced with a big question: should it stand on equal terms with other great world powers, or should it be a minor state that needed the protection of the powerful?


Il a également affirmé que la Pologne devaitpondre à une grande question: devait-elle être considérée d’égal à égal avec les autres grandes puissances mondiales, ou devait-elle être un État mineur, nécessitant la protection des grandes puissances?

He also said that Poland was faced with a big question: should it stand on equal terms with other great world powers, or should it be a minor state that needed the protection of the powerful?


Ce qui a été particulièrement choquant mercredi dernier, et qui a été souligné par plusieurs observateurs de la scène politique, c'est que carrément non seulement on a mis de côté les demandes légitimes faites par le Bloc québécois concernant les éléments auxquels devaitpondre le budget, mais en plus, on a ignoré complètement les besoins du Québec (1020) Le premier élément que le Bloc québécois avait demandé au gouvernement de corriger, c'est la question du déséquilibre fiscal.

What was particularly shocking on Wednesday, and it was pointed out by a number of political observers, was that not only have the legitimate demands of the Bloc Québécois concerning the issues the budget should address been brushed aside, but the needs of Quebec have been completely ignored, as well (1020) The first thing the Bloc Québécois asked the government to correct was the fiscal imbalance.


w