Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «questions de mme parrish concernant » (Français → Anglais) :

Tant dans les questions de Mme Parrish concernant le consentement informé et indirectement dans la question de M. Merrifield concernant les dispositions du projet de loi et des règlements futurs et compte tenu du point que vous avez soulevé très clairement au sujet des limites qu'il faut se fixer, nous devons prendre soin de ne pas empiéter sur les directions ou les questions qui, en fait, toucheraient à la pratique de la médecine.

In both Ms. Parrish's questions related to informed consent and tangentially to Mr. Merrifield's question, in dealing with the provisions of a future bill and the regulations, and taking your point very clearly about where that line is drawn, we do need to be careful not to impinge on directions or issues that in fact would relate to the practise of medicine.


Je vais mettre aux voix la motion de Mme Parrish concernant l'adoption de ce rapport sur les affaires émanant des députés et son dépôt à la Chambre.

I'm going to put Mrs. Parrish's motion to adopt this report on private members' business and to report it to the House.


Je vais commencer par les observations et les questions de Mme Parrish, mais en laissant peut-être de côté la question de la virginité.

Let me start with Mrs. Parrish's comments and questions, but perhaps we'll skip the virginity question.


Je suis effectivement tout à fait d'accord avec Mme Parrish concernant les risques pour le gouvernement de se retrouver en possession d'une base de données très précieuse, soit par inadvertance, soit délibérément.

I actually agree very much with Ms. Parrish about the dangers of government ending up with something that is a very valuable database, either inadvertently or deliberately.


les réponses fournies par la Commission aux questions écrites des députés européens MM. Erik Mejier et David Martín et Mme Sharon Bowles (31), portant sur la question de savoir si la mesure en cause devait être qualifiée d'aide, faisaient explicitement référence au rachat d'O2 par Telefónica, à la surenchère d'Albertis, de Cintra et de Sacyr concernant les concessions autoroutières françaises et au rachat de Scottish Power par Ibderdrola.

The answers given by the Commission to the written parliamentary questions of the MEPs M Erik Mejier, Ms Sharon Bowles and David Martín (31) about whether the measure in question was to be qualified as aid, explicitly referred to the acquisition of O2 by Telefónica, the bids of Abertis, Cintra and Sacyr with regard to French Highways and the acquisition of Scottish Power by Iberdrola.


- (DE) En réponse à la question de Mme Schierhuber concernant l’amélioration de l’accès au droit pour les consommateurs européens, je tiens à dire, dans le domaine de la coopération judiciaire en matière civile et commerciale, que le Conseil s’attelle actuellement aux projets envisagés par le programme de La Haye de 2004 et par le plan d’action 2005 qui en assure la mise en œuvre, qui visent notamment à créer de nouvelles procédures permettant aux citoyens de l’Union d’obt ...[+++]

– (DE) In response to Mrs Schierhuber’s question on improved access to justice for consumers in Europe, I should like to say that, in the field of judicial cooperation in civil and commercial matters, the Council is currently pursuing the projects envisaged by the Hague Programme of 2004 and the Action Plan 2005 implementing this. These include creating new procedures to enable EU citizens to obtain a judicial decision more quickly and more easily in the case of cross-border disputes.


- (EN) Monsieur le Président, j’ai expressément posé une question à Mme Schreyer concernant le financement futur des Info-Points et des Carrefours.

– Mr President, I have expressly put a question to Mrs Schreyer about the future financing of Info-Points and Carrefour offices.


En réponse à la question de Mme Thors concernant l’intégration des questions liées aux consommateurs dans d’autres politiques, je souhaite souligner que l’intégration des intérêts des consommateurs dans toutes les politiques pertinentes de l’UE est consacrée par l’article 153 du Traité.

In response to Mrs Thors' question regarding the integration of consumer issues in other policies, I want to stress that the integration of consumer interests into all relevant EU policies is enshrined in Article 153 of the Treaty.


Je réponds à la question de Mme Foster concernant les preuves.

I should like to reply to Mrs Foster’s question on proof.


Avant de passer la parole à Graham Steele, le porte-parole du Nouveau Parti démocratique de la Nouvelle-Écosse en matière de finances, je tiens à signaler que je voudrais que l'on pose des questions à Mme Parrish-Zwicker, parce qu'elle doit quitter bientôt.

Before I proceed to Graham Steele, the finance critic for the Nova Scotia New Democratic Party, I want to put the members of the committee on notice that I want some questions asked to Ms. Parrish-Zwicker, because she's going to be leaving.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions de mme parrish concernant ->

Date index: 2025-03-26
w