Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mme foster concernant » (Français → Anglais) :

En fait, le juge Foster a ajouté que, malheureusement, Mme Dillman avait signé un engagement selon lequel tout appel concernant la garde et le droit de visite serait entendu en Saskatchewan.

Mr. Justice Foster went on to indicate that Mrs. Dillman had unfortunately signed an undertaking that any appeals in relation to custody and access would be heard in Saskatchewan.


Mme Cathy Foster: C'est un très bon exemple qui découle des conseils concernant la prise de l'avantage.

Ms. Cathy Foster: I think that's probably a good example of the advice about taking advantage.


Je réponds à la question de Mme Foster concernant les preuves.

I should like to reply to Mrs Foster’s question on proof.


Au sujet du rapport Foster par exemple, qui concerne la sécurité aérienne, il semblerait de prime abord qu'il n'y ait aucune relation avec le fait qu'en venant à Strasbourg en avion, Monsieur le Président, je pensais justement à la sécurité aérienne et à ce rapport, dans lequel Mme Foster demande la mise en œuvre de certaines mesures pour avoir des vols sûrs.

With regard to the Foster report, for example, which deals with aviation security, the fact that, as I was flying to Strasbourg, Mr President, I was thinking precisely about aviation security and about this report through which Mrs Foster rightly calls for the implementation of specific measures to ensure that flights are secure, would appear, at first glance, to have no bearing on the matter.


Mon groupe soutient le rapporteur, Mme Foster et, en ce qui nous concerne, un autre point crucial est celui d'un système transparent et coordonné de financement des mesures de sûreté nécessaires.

My group supports the rapporteur, Mrs Foster, and we too believe that the central issue concerns a transparent and coordinated system that funds the necessary security measures.


Je félicite la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme pour avoir terminé la première lecture de la proposition de la Commission aussi rapidement car, même s'ils n'ont pas beaucoup tardé, cela ne s'est pas fait au détriment de la qualité du travail réalisé et, en ce sens, je voudrais remercier tout particulièrement Mme Foster, en tant que rapporteur de cette initiative, pour l'excellent travail réalisé en dépit de l'urgence et du manque de temps et, en plus, tout en prêtant une oreille attentive aux différents ...[+++]

I would like to congratulate the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism on having concluded its first reading of the Commission proposal in such a short time, because although this has been achieved very quickly, it must be added that this has not been done to the detriment of the quality of work carried out, and with regard to this I would particularly like to thank Mrs Foster, the rapporteur for this initiative, for the excellent work she has carried out despite the urgency of the situation, the lack of time and also fo ...[+++]


Mme Foster : La division générale comporte deux sections : celle de l'assurance-emploi, qui s'occupe bien évidemment des questions d'assurance-emploi, et celle de la sécurité du revenu, qui va s'occuper des questions concernant les pensions.

Ms. Foster: There are two sections in the general division: The Employment Insurance section, which obviously deals with Employment Insurance, and the income security, which would deal with the pension issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme foster concernant ->

Date index: 2021-04-07
w