Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question à laquelle nous devrons nous attaquer » (Français → Anglais) :

C'est une question à laquelle nous devrons nous attaquer.

That is a question we will have to set our minds to.


La tâche qui nous attend — et à laquelle nous devrons nous attaquer une étape à la fois, comme vous le dites — est immense si nous voulons faire changer le gouvernement et faire de la sécurité publique et des mesures d'urgence une fonction de base pour toutes les parties.

It will be a huge job — as you say, one step at a time — to change government and develop public safety and public preparedness as a core function across all of these silos.


Il s'agit là d'autant d'exemples très concrets et très importants de questions fondamentales auxquelles nous devrons nous attaquer si nous voulons réaliser des gains au cours des prochaines négociations, pour ce qui est tant de nos exportations que du maintien d'un ensemble de règles qui régiront nos activités à l'avenir.

All of these are very big living examples of basic questions that have to be dealt with if we're going to make gains in the next round, both for our export interests and for maintaining a set of fair rules that will govern the way we do business in the future.


C'est une question sur laquelle nous devrons nous pencher dans le cadre de cette étude, de même que la question de la sécurité.

I think we're going to have to address that in this study as well as the security issues.


Voilà une autre question sur laquelle nous devrons nous pencher.

That is another issue that we will have to address.


Voilà une autre question sur laquelle nous devrons nous pencher.

That is another issue that we will have to address.


Je suis certain que l’échange de droits d’émission dans le transport maritime est une question à laquelle nous devrons faire face.

I am certain that emissions trading in shipping is something we will have to face up to.


Étant donné les attentats du 11 septembre et les attaques du terrorisme mondial dans divers pays, le terrorisme est devenu à notre époque une question à laquelle il faut nous attaquer et qu'il faut y mettre fin.

We know that in this day and age, since 9/11 and since we look at the global terrorism attacks in different countries, terrorism is an issue that must be addressed and must be stopped.


Une des questions à laquelle nous devrons peut-être faire face à l'avenir est la rapidité de la réponse dans de telles circonstances.

One of the issues that we may have to address over time is the question of the speed of response in such circumstance.


Je pense qu'il n'est pas bon d'éluder une question à laquelle nous devrons faire face à un moment donné.

I do not think that dodging a question that we will have to face up to sooner or later is a good idea.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question à laquelle nous devrons nous attaquer ->

Date index: 2023-10-30
w