Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question suivante selon quels critères avez-vous " (Frans → Engels) :

En contestant cette disposition, l'avocat de la défense va poser la question suivante: selon quels critères avez-vous fixé la limite afin d'inclure toutes les personnes ayant commis un homicide?

In defending that challenge, the defence counsel is going to ask: on what basis did you draw these lines, including all people who commit homicide?


Le sénateur Fortin-Duplessis : Je voudrais aussi savoir si vous êtes en mesure de répondre à la question suivante : selon vous, quels sont les rapports du Brésil avec les autres pays émergents, c'est-à-dire la Russie, la Chine et l'Inde?

Senator Fortin-Duplessis: I would also like to know if you might provide an answer to the following question: in your view, what are Brazil's relationships with the other emerging countries, namely Russia, China and India?


Ma question est la suivante: De quels facteurs avez-vous tenu compte avant de décider de supprimer le paragraphe 5(4), lequel, comme vous le savez, porte précisément sur les drogues liées au cannabis?

I guess my question is, what factored into your decision to remove subsection 5(4), which, as you know, refers specifically to cannabis-related drugs?


Question n 436 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne les coûts et les dépenses liés aux nominations à la Cour suprême du Canada: a) à quoi attribuer la différence de coûts entre les processus de nomination; b) quelles personnes, physiques et morales, demandent le remboursement de leurs frais; c) le remboursement de certains frais est-il refusé et, dans l’affirmative, (i) selon quels critères, (ii) qui prend la décision, (iii) sur quels critères repose la décision; d) quelles demandes de r ...[+++]

Question No. 436 Hon. Irwin Cotler: With regard to costs and expenses related to appointments to the Supreme Court of Canada: (a) what accounts for the difference in costs between appointment processes; (b) who and what entities submit costs for reimbursement; (c) are any costs rejected for reimbursement and, if so, (i) on what basis, (ii) who makes the determination, (iii) what criteria are used in making the determination; (d) what reimbursement requests were rejected for t ...[+++]


– (RO) Madame la Présidente, puisque vous avez parlé de la compétitivité de l’Union européenne et parce que j’apprécie les efforts que vous faites pour mettre en place une politique industrielle européenne, je vous pose la question suivante: quel est le pourcentage de produits portant la marque CE disponibles sur le marché européen et quel est, sur ce même marché, le pourcentage des produits fabriqués en Chine?

– (RO) Madam President, since you mentioned the European Union’s competitiveness and because I welcome the efforts you are making to develop a European Union industrial policy, I would like to ask you the following: what percentage of products available in the European market carry the CE mark and what percentage of products available in the European internal market are manufactured in China?


– (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, la réponse que vous donnez ne reflète pas, selon moi, le problème et les conjectures entourant la question. Compte tenu de la situation que connaît la Grèce, je voudrais vous poser la question suivante: avez-vous des inquiétudes concernant l’immixtion du Fonds monétaire international, organisation externe, dans les affaires intérieures de l’Union européenne ...[+++]

– (EL) Mr President, Commissioner, the reply which you gave does not, in my opinion, reflect the problem and speculation behind the question and, given the situation in Greece, I should like to ask you this: have you any concerns about the entry of the International Monetary Fund, an external organisation, into the internal affairs of the European Union?


Vous m’avez désarmée, car je voulais vous soumettre la question suivante: quels progrès ont été accomplis à ce jour par les forces politiques dans le pays, car nous nous concentrons à présent sur le fait qu’afin de résoudre le problème, nous avons besoin d’une stabilité politique en Somalie.

You disarmed me because I wanted to put the following question to you: what progress has been made to date by the political forces in the country, because we are now focusing on the fact that, in order to resolve the problem, we need political stability in Somalia.


M. Vic Toews: La question est peut-être sans intérêt, mais selon quel critère est-ce que vous décidez d'engager ou non des poursuites pénales?

Mr. Vic Toews: Perhaps it's still a moot point, but what are the criteria then that would determine whether or not you would proceed on a criminal proceeding?


Posez-vous simplement la question suivante : qui décide, et selon quels critères, si une relation n'est pas feinte à des fins d'émigration ?

Just ask yourselves this question: who will decide, according to which criteria, whether a relationship is bogus, contrived purely for the purposes of immigration?


Comme vous le savez, Mesdames et Messieurs, l’une des questions soulevées à l’occasion de la première conférence sur la communauté de démocraties il y a deux ans était simplement de savoir suivant quels critères les différents participants devaient ou non être invités.

Ladies and gentlemen, you will be aware that one of the issues arising in connection with the first Conference of the Community of Democracies, held two years ago, was a very basic one. It concerned the criterion on which participants were or were not to be invited.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question suivante selon quels critères avez-vous ->

Date index: 2024-01-21
w