Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question suivante pourquoi entendons-nous désormais parler " (Frans → Engels) :

Et même s'il n'y a qu'un faible risque de 5 %, pour reprendre les pourcentages dont nous entendons parler au ministère de la Justice, j'aimerais bien que nous fassions cette analyse de l'intérieur, que ce soit par le remède que le collègue a suggéré dans sa question de privilège ou suivant la suggestion du collègue de Mont-Royal de l'envoyer au Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre.

And even though there is only a low 5% risk—based on the percentages that we have heard from the Justice Department—I think it would be worthwhile for us to conduct this investigation from the inside, either by the remedy our colleague suggested in his question of privilege or by following the suggestion made by our colleague from Mont-Royal and sending it to the Standing Committee on Procedure and House Affairs.


La question que j'adresse donc au député est la suivante: pourquoi entendons-nous constamment dire que la police consulte le registre sur les armes à feu 5 000 fois par jour?

My question, then, for the hon. member is this: why do we keep hearing that access to the registry is at 5,000 hits a day?


Je vous posais alors la question suivante: pourquoi entendons-nous désormais parler de groupes qui ont changé d'idée, comme le comité catholique du Conseil supérieur de l'éducation?

My question then was: Why are we now hearing from groups who have changed their minds, such as the Catholic Committee of the Superior Council of Education?


Voici pourquoi je vous pose cette question. Nous entendons souvent parler de grands projets et de succès mais, bien souvent, nous n'arrivons pas à savoir où se situe l'industrie dans son ensemble, ce qui est dans une certaine mesure plus important pour nous, en tant que comité.

The reason I ask is that we at this committee often hear from the great projects, the success stories, the things that are pulled off, but we don't often get a sense of where the industry as a whole is, and that's actually in some ways more important for us to know.


Nous avons réinstallé le centre d'opération aux côtés du centre de coordination des sauvetages, pour que les centres d'opération de la Garde côtière et de la Marine puissent se parler et poser des questions comme: «Nous avons un radar pour la gestion de la circulation maritime, à Tofino, cela se trouve à 50 milles; pourquoi n'est-il pas possible pour moi de voir ces gens chez nous?» Pour être bref, la réponse à tout cela, à bien des égards, était la suivante: ...[+++]

We moved the operation centre up to co- locate it with the rescue coordination centre so the Coast Guard and navy operation centres could talk together and ask questions like, ``We have a vessel traffic management radar at Tofino, looks out 50 miles, why can I not see those contacts in my headquarters?'' The short answer to all of this in many respects was, ``It is not your job'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question suivante pourquoi entendons-nous désormais parler ->

Date index: 2023-11-14
w