Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question suivante notre société croit-elle " (Frans → Engels) :

Il s'agit de se poser la question suivante. Notre société croit-elle dans la sécurité autant que par le passé?

The underlying question is this: As a society, do we believe in security as much as we did in the past?


Nous devons aussi répondre à la question suivante: notre capacité est-elle plus grande en termes relatifs, c'est-à-dire face aux situations auxquelles nous risquons d'être confrontés aujourd'hui?

We also have to answer the question of whether we are more capable in relative terms—that is to say, relative to the situations we are likely to face today.


Les mesures en questions peuvent en effet constituer des aides d'État pour les raisons suivantes: elles peuvent être considérées comme bénéficiant d'un financement public, étant donné que leur mise en œuvre prive l'État de ressources financières; si elles s'appliquent à un secteur économique particulier, elles procurent un avantage à certaines sociétés ou à certains types de produits; ell ...[+++]

The measures in question may indeed constitute State aid for the following reasons: they may be considered as publicly financed, as, by applying them, the State deprives itself of financial resources; if applied in a specific sector of the economy, they provide an advantage to certain companies or certain types of products; they may distort or threaten to distort competition in a sensitive sector such as agriculture, where trade flows are very intensive.


– (DE) Madame la Présidente, mesdames et messieurs, lorsque je songe à l’Afrique, je me pose très souvent la question suivante: l’Afrique est-elle un continent oublié en quelque sorte de notre point de vue européen ou voyons-nous, en tant qu’Européens, des opportunités sur ce continent?

– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, when I think of Africa, I very often ask myself: is Africa a somewhat forgotten continent from our European perspective or do we as Europeans see opportunities in Africa?


Ma question est la suivante. Ma collègue croit-elle que, à l'époque, son gouvernement aurait dû retourner l'argent ainsi économisé au gouvernement du Québec, et pense-t-elle, aujourd'hui, que le gouvernement conservateur devrait à tout le moins le faire?

My question is this: does my colleague believe that, at the time, her government should have paid back the money it saved to the Government of Quebec, and does she think that the Conservative government should, at the very least, pay the money back today?


4. Lorsque de nouvelles législations ou réglementations introduites par la République du Tadjikistan risquent de rendre les conditions d'exploitation des succursales et de filiales de sociétés communautaires établies dans la République du Tadjikistan plus restrictives qu'elles ne l'étaient le jour de la signature du présent accord, ces législations ou réglementations ne s'appliquent pas pendant les trois années suivant l'entrée en vigueur de l'acte en question aux filia ...[+++]

4. Where new legislation or regulations introduced in the Republic of Tajikistan would result in rendering the conditions for operation of subsidiaries and branches of Community companies established in the Republic of Tajikistan more restrictive than the situation existing on the day of signature of this Agreement, such legislation or regulations shall not apply during three years following the entry into force of the relevant act to those subsidiaries and branches already established in the Republic of Tajikistan at the time of entr ...[+++]


Elle a joué un rôle déterminant dans la conception, au cours des années, d'une méthode de débat au niveau communautaire sur les questions éthiques liées au développement technologique dans notre société et elle a réussi à faire du groupe européen d'éthique un organe compétent et indépendant, largement reconnu à l'intérieur et à l'extérieur de l'UE.

She played a determining role in designing years after years a method of debate at community level on the ethical concerns raised by technological development in our society and she succeeded in making the European Group on Ethics a competent, independent instance, widely recognised inside and outside EU.


Je souhaiterais donc poser la question suivante : notre Assemblée a-t-elle délibéré sur cette question ou, dans le cas contraire, a-t-on laissé les services décider tous seuls d’un point qui me paraît hautement symbolique et important ?

I would therefore like to ask the following question: Has our House thought carefully about this matter, or has it been quite the contrary, a case of the services taking a decision on their own on a matter which strikes me as extremely symbolic and important?


Elle est à notre avis trop mince et doit être renforcée pour refléter plus convenablement l'importance de cette question dans nos sociétés, et notre ambition, car tel est mon mandat, de voir s'établir un dialogue international et multi-institutionnel sur ce sujet.

We feel that it is treated too sparingly and should be extended to more appropriately reflect the importance of this issue for our societies and our own ambition, for such is the mandate I was given, to establish an international and multi-institutional dialogue on this subject.


Nous posons donc la question suivante: ces sociétés vont-elles exercer des pressions sur leurs gouvernements provinciaux respectifs pour qu'ils prennent des mesures de rétorsion contre les sociétés de la Saskatchewan qui cherchent à obtenir des contrats gouvernementaux?

We ask the question. Will those companies lobby their provincial governments to use retaliatory measures against Saskatchewan companies competing for government contracts?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question suivante notre société croit-elle ->

Date index: 2025-05-06
w