Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre eau comporte-t-elle des risques?
Pourquoi la capacité financière est-elle importante?

Vertaling van "notre capacité est-elle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]


Notre eau comporte-t-elle des risques?

How Safe is Our Water?


Pourquoi la capacité financière est-elle importante?

Why Financial Capability Matters
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons aussi répondre à la question suivante: notre capacité est-elle plus grande en termes relatifs, c'est-à-dire face aux situations auxquelles nous risquons d'être confrontés aujourd'hui?

We also have to answer the question of whether we are more capable in relative terms—that is to say, relative to the situations we are likely to face today.


18. met en doute, face à la grande variété des défis et des exigences que suppose l'engagement de l'Union dans le monde, le bien fondé des réductions opérées le Conseil dans le cadre financier pluriannuel, qui ne manqueront pas d'amoindrir la capacité de l'Union à promouvoir la paix, la sécurité et le développement économique durable ainsi que sa crédibilité dans ses initiatives; avertit que ces réductions, si elles sont appliquées de manière non coordonnée, risquent d'entraver la défense efficace de nos intérêts et de nos valeurs et d'amoindrir notre capacité ...[+++]

18. Questions, in view of the range of challenges and demands for EU engagement in the world, the Council’s rationale for cutting the multiannual financial framework, which will reduce the Union's capacity to promote peace, security and sustainable economic development and its credibility in respect of such efforts; cautions that if such cuts are applied in an uncoordinated fashion, they risk undermining the effective pursuit of our interests and values as well as our collective ability to promote peace, democracy, human security and prosperity in our neighbourhood and further afield;


18. met en doute, face à la grande variété des défis et des exigences que suppose l'engagement de l'Union dans le monde, le bien fondé des réductions opérées le Conseil dans le cadre financier pluriannuel, qui ne manqueront pas d'amoindrir la capacité de l'Union à promouvoir la paix, la sécurité et le développement économique durable ainsi que sa crédibilité dans ses initiatives; avertit que ces réductions, si elles sont appliquées de manière non coordonnée, risquent d'entraver la défense efficace de nos intérêts et de nos valeurs et d'amoindrir notre capacité ...[+++]

18. Questions, in view of the range of challenges and demands for EU engagement in the world, the Council’s rationale for cutting the multiannual financial framework, which will reduce the Union's capacity to promote peace, security and sustainable economic development and its credibility in respect of such efforts; cautions that if such cuts are applied in an uncoordinated fashion, they risk undermining the effective pursuit of our interests and values as well as our collective ability to promote peace, democracy, human security and prosperity in our neighbourhood and further afield;


Cette réforme doit également aider à relever le défi de nourrir la population mondiale; elle doit aussi permettre de renforcer notre capacité de résoudre les problèmes liés à l'environnement, à la qualité et à la sécurité alimentaire; d'améliorer la compétitivité du secteur agricole et de préserver la richesse des paysages, qui constituent notre patrimoine commun.

Also to contribute to addressing the challenge of feeding the world, strengthen our capacity to deal with problems linked to the environment, to quality and food safety; improve the competitiveness of agriculture and conserve the rich landscape that is our common heritage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle se mesure en fonction des résultats, des réalités, de notre capacité à changer d’attitude - dans toutes les institutions européennes - et de notre capacité à mettre la priorité sur les problèmes réellement rencontrés par les citoyens européens.

It will be measured by the results, the realities, our capacity to change our attitude – in all the European institutions – and our capacity to prioritise the real problems that Europeans have.


Dès lors, notre politique de développement rural donnera des résultats meilleurs encore sur le terrain, à une période où notre capacité à relever des défis importants en matière d'économie, d'environnement ou encore de société dépend fortement d'elle».

That will in turn help our rural development policy to deliver even better results on the ground – at a time when we're relying heavily on it to meet serious economic, environmental and social challenges".


C’est d’elle que dépend désormais dans une large mesure notre bien-être, notre influence dans le monde et notre capacité de préserver et de promouvoir nos valeurs.

Our well-being, our influence in the world and our capacity to maintain and foster our values we owe largely to the European Union.


À une époque où beaucoup de nos industries traditionnelles migrent vers la Chine et l’Extrême-Orient, nous devons compter sur notre capacité à innover et sur notre inventivité pour gagner notre vie.

At a time when many of our traditional industries are migrating to China and the Far East, we need to rely on our innovation and inventiveness to earn our living.


Nous avons déjà beaucoup trop de forces de police et nous en aurons encore plus après l'élargissement. Notre capacité à lutter contre la criminalité organisée sera bien inférieure à ce qu'elle devrait être.

We have far too many police forces already and we are going to have even more once we have completed enlargement, our ability to deal with organised crime is going to be very much less than it should be.


L'arrivée de nouveaux membres ne doit pas ralentir notre progression ni réduire notre capacité d'agir là où la nécessité s'en impose et de proposer à l'Europe le leadership dont elle a besoin.

The addition of new members must not slow us down, or reduce our capacity to take action where it is necessary and to provide the leadership that Europe needs.




Anderen hebben gezocht naar : notre eau comporte-t-elle des risques     notre capacité est-elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre capacité est-elle ->

Date index: 2025-05-14
w