Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question simplement quelle » (Français → Anglais) :

J'espère—et en disant cela, c'est mon point de vue personnel que j'exprime plutôt que celui d'un chercheur qui s'intéresse à la question—que quelles que soient les recommandations que formulera le comité, il se déclarera clairement, sans l'ombre d'un doute, en faveur de l'intérêt public, au lieu de simplement appuyer celui des actionnaires.

I would hope—and I say this more as an individual than as a researcher in the area—that whatever recommendations your committee makes will have a very clear and ringing declaration of public interest, as opposed to simply amplifying the interest that shareholders have.


– (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je poserai simplement la question suivante: quelle est la situation en Europe en ce qui concerne la non-discrimination et l’égalité de traitement pour les Roms?

– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, I will simply ask the question: what is the situation with regard to anti-discrimination and the equal treatment of Roma in Europe?


Pour poser la question simplement, quelle est la nouvelle obligation du poursuivant, en vertu du projet de loi C-27, concernant les délinquants dangereux?

To put the question simply, what is the new obligation on the prosecutor pursuant to Bill C-27 concerning dangerous offenders?


Je poserai la question simplement: quelle sera l'étendue du pouvoir?

The question, simply put, is: How heavy is the club?


– (DE) Monsieur le Président, une motion de procédure: puisqu'il s'agit là d'une question nouvelle, nous ne pouvons répondre simplement par oui ou par non. Nous devrions en discuter et non pas simplement partir du principe que, puisque ce sont des sociaux-démocrates, nos collègues se sont exprimés en notre nom à tous et peuvent déterminer quelle est la façon raisonnable de procéder.

– (DE) Mr President, on a point of order: since this is a new matter we cannot simply say yes or no. We should discuss it and not simply assume that just because they are Social Democrats our colleagues have spoken on behalf of all of us and can decide what is the reasonable way to proceed.


– (DE) Monsieur le Président, une motion de procédure: puisqu'il s'agit là d'une question nouvelle, nous ne pouvons répondre simplement par oui ou par non. Nous devrions en discuter et non pas simplement partir du principe que, puisque ce sont des sociaux-démocrates, nos collègues se sont exprimés en notre nom à tous et peuvent déterminer quelle est la façon raisonnable de procéder.

– (DE) Mr President, on a point of order: since this is a new matter we cannot simply say yes or no. We should discuss it and not simply assume that just because they are Social Democrats our colleagues have spoken on behalf of all of us and can decide what is the reasonable way to proceed.


Je soulève cette question simplement pour illustrer avec quelle insouciance les neuf provinces à majorité anglophone ont tout simplement laissé tomber le Québec, comme elles l'avaient fait avec le gouvernement fédéral en 1982, au moment du rapatriement de la Constitution.

I raise it simply to illustrate with what casual manner, with what insouciance, the nine English-majority provinces simply abandoned Quebec, as they had done together with the federal government in 1982 at the time of patriation of the Constitution.


Cela ne devrait plus surprendre les observateurs extérieurs, ni ceux qui se trouvent dans le système, que, étant donné que le Parlement est devenu plus autoritaire en garantissant la responsabilité démocratique des institutions, on ne s'en débarrasse plus simplement en ne répondant pas aux questions posées, quelle que soit l'époque à laquelle elles font référence

It should not be any surprise to outside observers, or those in the system, that as Parliament has become more authoritative in ensuring the democratic accountability of the institutions, it will not be simply fobbed off with a lack of reply to questions which have been asked, however far they go back into the past.


Nous n'essayons pas d'aborder les points de cet ordre du jour. Nous indiquons simplement quelles questions les représentants des gouvernements devraient poser.

We are not trying to tackle the items on that agenda: we are simply suggesting which questions the government representatives should be asking.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je souhaitais simplement vous poser cette question supplémentaire : dans quelles mesure les eurorégions sont-elles impliquées dans votre stratégie et dans quelle mesure les pays candidats reçoivent-ils eux-mêmes des moyens de s'informer chez nous sur eux-mêmes. Je crois en effet qu'il n'est pas seulement de notre devoir d'informer les pays, mais également de permettre aux pays de se rapprocher de nous.

– (DE) Mr President, Commissioner, I only wanted to ask a supplementary question regarding the extent to which the Euroregions are incorporated into your strategy and the extent to which the candidate countries themselves will receive funding to enable them to obtain information from us about their own situation, because I believe our task is not only to inform these countries but also to enable them to converge with us.


w