Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question qui retiennent actuellement votre » (Français → Anglais) :

Je n'effectuerai aucune comparaison entre le Canada et les autres pays de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), à cet égard, mais j'aimerais évaluer les communautés du Nunavut au niveau des trois autres domaines qui retiennent actuellement votre intérêt.

I will not comment on how Canada compares to other countries in the Organisation for Economic Co-operation and Development, OECD, in this regard, but I will comment on how the other three areas relate to the communities in Nunavut.


Je comprends pourquoi, du point de vue de votre industrie, ce soit la question qui retienne votre attention, mais comme vous dites, en tant que Canadiens, notre avenir est défini par bien d'autres choses que la fusion des banques et les pouvoirs qu'elles détiennent.

From your industry's perspective, I understand why you're focusing on it, but as you say, our future as Canadians goes well beyond just simply the mergers of banks and their powers.


Pour ce qui est de votre deuxième question, le libellé actuel comprend une exemption relativement aux négociations préalables.

On your second question, the legislation as currently drafted builds in a waiver of prior negotiation.


M. Tom Lukiwski: Eh bien, il y a effectivement de nombreuses questions qui retiennent actuellement notre attention, mais je pense que beaucoup de gens jugent qu'il faudrait apporter, en ce domaine, un certain nombre de changements.

Mr. Tom Lukiwski: Well, it's on many things. I think there is certainly an appetite for changes to this.


- (EN) Pour répondre à votre dernière question: non, pas actuellement.

In answer to your last question: no, not at this time.


Vous avez pris bonne note du conseil de votre députée et vous l’avez suivi en allant droit au but: vous avez abordé les questions qui font actuellement l’objet de controverses et vous êtes exprimé très clairement concernant certaines lignes directrices qui sont nécessaires afin de poursuivre la construction de l’Europe.

You have taken note of the advice given to you by the honourable Member. You have followed her advice and got to the point: you have dealt with the issues that are currently controversial today and you have spoken very clearly about certain guidelines that are necessary in order to carry on constructing Europe.


S’agissant de votre question sur la possibilité d’authentifier une appellation sans OGM relative aux produits d’élevage, j’aimerais attirer votre attention sur l’affirmation figurant dans le document de l’EFSA (autorité européenne de sécurité des aliments) publié récemment, le 20 juillet 2007, où l’EFSA a constaté qu’il n’existe actuellement aucune technique permettant un tracé valide et fi ...[+++]

On your question about the possibility to authenticate a GM-free designation in relation to livestock products, I would like to draw your attention to the statement of the European Food Safety Authority paper published recently on 20 July 2007, where EFSA noted that no technique is currently available to enable a valid and reliable tracing of animal products like meat, milk or eggs, when the animals have been fed a diet incorporating GM plants or, to put it another way, DNA fragments or proteins from GM plants have not been detected in edible products fro ...[+++]


L'aspect à long terme, faisant référence aux éléments que vous avez évoqués dans votre question complémentaire, est actuellement à l'étude au sein de ma DG, et les éléments spécifiques auxquels vous faites référence, tels que l'étiquetage ou la traçabilité, sont abordés.

The long-term aspect, referring to the issues you identified in your supplementary question, is the subject of ongoing work at the moment in my DG and the particular issues you referred to – issues such as labelling and traceability – are being addressed.


À l'initiative des présidents des principaux groupes politiques de votre Assemblée, M. Poettering, M. Barón Crespo, M. Cox, Mme Hautala et M. Lannoye, vous avez invité la Commission à se prononcer sur une question importante et actuelle, celle du statut des partis politiques en Europe.

At the instigation of the chairmen of your Parliament’s main political groups, Mr Poettering, Mr Barón Crespo, Mr Cox, Mrs Hautala and Mr Lannoye, you asked the Commission to state its position on a very important and topical issue: the status of political parties in Europe.


Nous avions déjà discuté avec vous de manière informelle des paramètres d'une étude approfondie de notre politique énergétique dans le contexte des changements climatiques et de divers autres aspects de la question qui retiennent actuellement votre attention.

It is a terms of reference that we have informally discussed with you for a large study on an energy policy as it relates to climate change and other aspects currently on your plate.


w