Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question que nous souhaitons soulever " (Frans → Engels) :

Le sénateur Spivak: À mon avis, nous devrions prendre le temps de nous pencher sur le rapport susceptible d'accompagner le projet de loi et sur les questions que nous souhaitons soulever.

Senator Spivak: I think we ought to spend a bit of time looking at the report that might accompany this bill and the issues that we wish to raise therein.


La seconde question que nous souhaitons soulever devant le comité est celle de l'efficacité de l'Office Canada-Terre-Neuve des hydrocarbures extracôtiers et la volonté du gouvernement du Canada d'assurer la mise en valeur sûre et économique de nos ressources pétrolières et gazières.

The second issue we wish to raise with the committee is the effectiveness of the Canada-Newfoundland Offshore Petroleum Board and the commitment of the Government of Canada to the safe and economic development of our oil and gas resources.


Toute la question est de savoir dans quelle société nous souhaitons vivre.

It bears down to the question, what society we want to live in.


Nous devons nous poser deux questions simples : quelle priorité attachons-nous aux enfants ? souhaitons-nous donner aux familles, quelles que soient leur forme, la place qui leur est due dans la société européenne ?

We must ask two simple questions: What value do we attach to children? Do we want to give families, whatever their structure, their due place in European society?


Nous convergeons également sur les principes communs qui guideront notre réponse aux questions que soulève la situation unique en Irlande.

We are also converging on the common principles which will guide our response to the questions on the unique situation of Ireland.


Le Bloc québécois a donc cherché à vérifier l'état d'esprit du ministre des Affaires étrangères en ce domaine pour constater que cette question n'a pas soulevé un intérêt aussi grand qu'il le mérite, bien que la question sera posée dans le cadre des travaux du Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international, où nous, du Bloc québécois, souhaitons un débat réel et un débat qui puisse donner lieu à des modifications importantes de la pratique en la mati ...[+++]

The Bloc Quebecois therefore attempted to determine in what frame of mind the Minister of External Affairs was operating in this area, and it found out that this issue did not create as much interest as it should, although it will be raised when the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade meets. The Bloc Quebecois hopes that, at that time, there will be a real debate leading to important changes to the this process.


La deuxième question fondamentale que nous souhaitons soulever dans le cadre de notre témoignage est l'article 26 du projet de loi C-6.

The second fundamental concern we wish to raise in this presentation is clause 26 of Bill C-6.


Mais le moment est venu de se pencher sur ces questions, si nous souhaitons éviter l'apparition d'une nouvelle génération d'obstacles techniques à la passation (en ligne) de marchés transnationaux.

However, attention should be focussed now on these issues, if we are not to face a new generation of technical barriers to cross-border (on-line) procurement.


Nous devons nous poser deux questions simples : quelle priorité attachons-nous aux enfants ? souhaitons-nous donner aux familles, quelles que soient leur forme, la place qui leur est due dans la société européenne ?

We must ask two simple questions: What value do we attach to children? Do we want to give families, whatever their structure, their due place in European society?


C'est sur ce type de questions que nous souhaitons réfléchir dans notre débat sur la qualité de l'alimentation.

These are the kinds of issues that we wist to reflect upon during our food quality debate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question que nous souhaitons soulever ->

Date index: 2025-05-28
w