Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question que je souhaiterais particulièrement vous " (Frans → Engels) :

Si vous voulez savoir pourquoi nous n'adoptons pas ces objectifs afin de les intégrer dans tous nos accords présents et futurs en matière de commerce et d'investissement, c'est justement une question que je souhaiterais, en tout respect, vous demander de poser à votre propre gouvernement.

If the question you're asking is why don't we take those objectives and make them the objectives we pursue through all current and future trade and investment agreements, then that's a question I would, with respect, ask you to ask your own government.


J'aurais beaucoup aimé recevoir votre association pendant plusieurs heures, parce que j'ai au moins une douzaine de questions que je souhaiterais vous poser.

I would have loved to see the opportunity to have your association here for several hours, because I know I have a dozen or more questions that I would like to pose.


La question que je souhaiterais particulièrement vous poser, Monsieur le Commissaire, relativement à l’étude que vous avez mentionnée sur l’intégration dans la société, est la suivante: cette étude porte-t-elle sur la question de la vie autonome?

What I want to ask you specifically, Commissioner, with regard to the study you mentioned on integration into society: does this study deal with the issue of independent living?


Monsieur Bramley estime que l'arrivée du nouveau chef libéral ne va pas changer les choses, puisque le chef parallèle aura besoin de séduire les électeurs et électrices de l'Ouest (1255) Je me pose un certain nombre de questions et je souhaiterais entendre le député de LaSalle—Émard à cet égard.

Mr. Bramley predicts that the new Liberal leader will not change anything, since he will need to entice voters from the west (1255) I have a number of questions and I would like to hear what the member for LaSalle—Émard has to say.


En guise de question complémentaire, je souhaiterais vous interroger quant au "petit groupe de Dublin" devant être mis en place ? Ankara.

As a supplementary, I should like to ask you about the 'small Dublin group' to be set up in Ankara.


La question que je souhaiterais poser au président de la Commission est la suivante : lorsque vous avez formulé vos remarques au journal Le Monde - et vous avez déclaré que vous en assumiez chaque mot - votre intention était-elle de lancer un débat sur la manière de réformer le pacte de stabilité et de croissance ?

My question to the Commission President is this: in making your remarks to Le Monde – and you have said that you stand by every word – was it your intention to launch a debate on how to reform the Stability and Growth Pact?


À propos de la modernisation de la flotte et du pourquoi nous la bloquons, je ne souhaiterais pas provoquer un débat sur la réforme de la pêche - nous avons suffisamment d'occasions de discuter de ces questions -, mais je souhaiterais uniquement vous rappeler que les propositions de la Commission ne contiennent aucune obligation de déchirage d'un certain nombre de navires dans un segment particulier, dans un État membre particulier ...[+++]

Turning to the question about modernising the fleet and why we are blocking this, I do not wish to provoke a debate on fisheries reform now – we have sufficient opportunity to discuss these issues – but I should simply like to remind you that the Commission's proposals do not contain any provision on compulsory scrapping of a particular number of vessels in a particular segment in a particular Member State; we simply open up possibilities.


L'un des points que je souhaiterais particulièrement évoquer avec le commissaire est la question des enfants issus de ces partenariats.

One of the points I particularly want to raise with him is the question of children from partnerships.


M. Sapers : Je vous remercie de votre question, mais je suis particulièrement mal placé pour y répondre.

Mr. Sapers: Thank you for the question, but I am particularly unqualified to answer that.


—Monsieur le Président, ce cinquième et dernier projet de loi que je dépose aujourd'hui vise à inclure dans un projet de loi unique toutes les questions que je souhaiterais voir incluses dans un projet de loi concernant à la fois la conclusion, la publication, l'approbation et la diffusion des traités.

He said: Mr. Speaker, the fifth and last bill that I am tabling today seeks to put into a single piece of legislation all the issues that I would like to see included in a bill on the conclusion, publication, ratification and circulation of treaties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question que je souhaiterais particulièrement vous ->

Date index: 2020-12-11
w