Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question nous avons entendu cette triste réalité » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, c'est une excellente question. Nous avons entendu cette tristealité au comité.

Mr. Speaker, that is a very good question and, sadly, we heard that at committee.


Monsieur Brunet, en plus de cette question, nous avons entendu dire qu'un grand nombre d'entreprises investissaient et dépensaient de l'argent pour attirer de nouveaux consommateurs quelques jours ou même quelques heures avant que le gouvernement conservateur n'annonce l'annulation du programme, le 31 mars.

Mr. Brunet, in addition to that question, we've heard that a lot of businesses were making investments and spending money to attract new customers just days before, maybe even the day of, the coming out of news on March 31 that this program was going to end before it was killed by the Conservatives.


J’estime que cette question doit être examinée au moins par le Bureau du Parlement, parce que nous ne pouvons pas permettre que certaines des choses que nous avons entendues ici soient dites au nom de commissions qui représentent de si nombreux députés.

I believe this matter should be taken into consideration at least by Parliament’s Bureau, because we cannot allow some of the things we have heard here today to be said on behalf of committees representing so many members of Parliament.


À cette occasion, toutefois, nous n’avons pas entendu les députés parler de libre concurrence, car nous n’avons entendu que des voix réclamant des principes protectionnistes et la possibilité de subventionner, par exemple, les mines fermées – c’est ainsi qu’on les a appelées – alors qu’en réalité, il était en fait question d’une aide à des mi ...[+++]

On that occasion, however, we did not hear Members talking about free competition, but could only hear the voices of people demanding protectionist principles and the possibility of subsidising, for example, closed mines – that is what it was called – while in fact, the real issue was assistance for mines which are not going to be closed at all.


Enfin, de nouveau à propos de cette question d’impartialité, nous avons entendu ces deux dernières semaines que les forces de défense israéliennes avaient ordonné la confiscation de davantage de terres palestiniennes pour construire les routes qui permettront la construction de la colonie E1 – l’extension des colonies juives de Jérusalem-est – à l’encontre de tous les engagements que nous avions demandés aux Is ...[+++]

Finally, again on this question of impartiality, we have heard within the last couple of weeks that the Israeli defence force has ordered the confiscation of more Palestinian land to build the roads to enable the building of the E1 settlement – the further expansion of Jewish settlements in East Jerusalem – against every commitment we have requested the Israelis to make, and against every hope there could be for a genuine outcome from the forthcoming peace talks.


Le président: Monsieur Macgillivray, sur cette question, nous avons entendu des fonctionnaires de l'est du Canada dire qu'ils avaient besoin de plus de mécanismes d'application. C'est exactement le genre d'information dont notre comité a besoin pour faire des recommandations utiles.

The Chair: Mr. Macgillivray, on this one, we've certainly heard from officers in eastern Canada that they need more enforcement, and that's the kind of information we need for the committee to make proper recommendations.


Le président: Monsieur Macgillivray, sur cette question, nous avons entendu des fonctionnaires de l'est du Canada dire qu'ils avaient besoin de plus de mécanismes d'application.

Mr. Paul Macgillivray: With respect to.you're particularly interested in enforcement, as opposed to other activities? Is that the question?


Tous ceux qui ont suivi cette question et ont entendu les exigences que nous avons formulées concernant l’Agence pour la sécurité des réseaux et de l’information ont peut-être du mal à percevoir que ces exigences ont directement trait à la Crète.

Everyone who has followed this matter and has heard the demands we have made of the IT Agency perhaps has difficulty appreciating that those demands related directly to Crete.


Cette réponse a dû embarrasser M. Patten qui est assis à côté de lui car, lors de la question précédente, nous avons entendu une grande leçon sur le respect des droits de l'homme.

Mr Patten, sitting alongside him, must have been squirming when he heard that answer, because in the previous question we heard a great lecture on respect for human rights.


Quand notre comité a commencé son étude de cette question, nous avons entendu des représentants du ministère du Patrimoine canadien qui nous ont dit que les ministres ne s'étaient pas réunis depuis environ neuf ans.

When this committee first started its examination of this subject, we had representatives of the Department of Canadian Heritage before us, and we were told that the ministers have not come together for some nine years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question nous avons entendu cette triste réalité ->

Date index: 2024-11-12
w