Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «question nous avons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument


De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?




Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sur cette première question, nous avons obtenu une réponse positive.

We have obtained a positive answer to this first question.


M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente de la Commission, s'est exprimée dans les termes suivants: «Lorsque nous parlons de migration, nous avons coutume de dire que nous sommes confrontés à un défi complexe, mais nous ne devrions jamais oublier qu'il est question de la vie de centaines de milliers d'êtres humains.

High Representative/Vice-President Federica Mogherini said: "When we speak of migration, we often say that we are facing a complex challenge, but we should never forget that we are dealing with the stories of hundreds of thousands of human beings.


Sur ce sujet que je continue de suivre personnellement, comme d'ailleurs tous les autres, nous avons fait de vrais progrès sur la question du Common Travel Area, sur la base des garanties données par le Royaume-Uni, et nous avons clarifié le travail qui reste à faire, de manière constructive, notamment sur la coopération Nord-Sud dans le cadre du Good Friday Agreement.

On this subject – which I continue to follow personally, as all other areas – we made real progress on the question of the Common Travel Area, on the basis of guarantees by the United Kingdom, and we clarified, in a constructive manner, what remains to be done, particularly with regards to North-South cooperation in the Good Friday Agreement.


La question fondamentale à laquelle nous devons apporter une réponse est de savoir si ce jour-là, le 29 mars 2019 à minuit, nous aurons bien organisé le retrait ordonné du Royaume-Uni ou si le Royaume-Uni quitte l'Union européenne sans accord, avec toutes les conséquences que nous avons déjà expliquées.

The fundamental question for which we need an answer is whether on this day, the United Kingdom will leave the European Union in an orderly manner, with an agreement, or whether the United Kingdom will leave the European Union with no deal, the consequences of which we have already explained.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour que nous puissions nous concentrer sur les questions prioritaires, nous avons retiré, au cours des deux dernières années, 90 propositions législatives qui ne progressaient pas, nous avons abrogé 32 actes obsolètes et recensé 103 domaines pouvant faire l'objet d'une simplification réglementaire.

To allow us to focus on priority issues, we have withdrawn 90 proposed laws over the past two years that were not advancing in the legislative process, we have repealed 32 outdated laws and we have identified 103 areas for regulatory simplification.


Nous avons utilisé tous les outils à la disposition de l'opposition: nous avons inscrit des questions au Feuilleton, nous avons présenté des demandes au directeur parlementaire du budget, nous sommes intervenus pendant la période des questions, nous avons interrogé directement les ministres responsables pendant les audiences du comité. Nous voulions comprendre les répercussions directes et implicites des mesures législatives présentées par le gouvernement par l'intermédiaire de ses budgets.

We have used every available tool to the opposition through questions on the order paper, requests through the Parliamentary Budget Officer, through questions during question period and at committee directed to the ministers pertaining to this issue, to understand directly and implicitly the impacts of the legislation that the government has been moving forward through its budgets and explicitly about what the cuts and implications will be for its budget measures, cuts to either services or to the number of employees who will be affected.


La majeure partie de nos discussions concernaient cette question; nous avons toutefois également approuvé le texte définitif du traité instituant le Mécanisme européen de stabilité (MES) et mis la touche finale au traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance au sein de l'Union économique et monétaire.

The bulk of our discussions were on this, though we at the same time approved the final text of the European Stability Mechanism (ESM) Treaty and put the final touches to the Treaty on Stability Coordination and Governance in the Economic and Monetary Union.


En ce qui concerne la première question, nous avons obtenu l'engagement que la protection des appellations d'origine géographique, la clause de protection particulière et d'autres questions non liées au commerce continuent à faire l'objet de négociations et, en ce qui concerne la suite du processus de négociations, il s'agira, dans les mois à venir, de fondre le présent projet dans la langue juridique de l'OMC, de traduire les disciplines agricoles futures en formules et en chiffres pour pouvoir arrêter les modalités lors du prochain conseil des ministres, l'année prochaine.

With regard to the first, we managed to secure a commitment to further talks on Protected Designations of Origin, a special protection clause and other non-trade issues. As regards the future negotiations, in the months ahead these will focus on translating the agreed mechanisms into WTO legal language and turning the future restrictions on agriculture into words and figures so that the details of implementation can be decided at the next ministerial summit next year.


Pour répondre à cette question, nous avons recours au soutien direct au revenu, indépendant "découplé" de la quantité produite ou de tout prix de référence.

We do this by paying farmers direct income support, "decoupled from" - in others words not linked to - production levels or reference prices.


C'est pourquoi nous nous sommes félicités de la présentation par le sous-comité compétent de l'APC d'un rapport conjoint sur cette question et avons invité les autorités nationales, et les autres instances compétentes à donner suite sans délai aux recommandations qu'il contient.

We therefore welcomed the joint report of the relevant PCA sub-committee on this matter and invited the national authorities and other relevant bodies to follow-up without delay the recommendations as set out in that report.




D'autres ont cherché : nous avons nous-mêmes érigé     question nous avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question nous avons ->

Date index: 2024-02-10
w