Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question est probablement inutilement compliquée » (Français → Anglais) :

Excusez-moi, la question est probablement inutilement compliquée, laissez-moi donc la formuler autrement.

I'm sorry, the question is probably needlessly complicated.


Les ententes commerciales sont inutilement compliquées si elles incluent des questions liées aux normes du travail, à l'environnement, à l'éthique et aux droits de la personne.

Trade agreements are complicated unnecessarily if labour, environment, ethics, human rights, and all of those issues are included in them.


La deuxième question était probablement la plus compliquée, alors j'y répondrai en dernier si vous n'y voyez pas d'inconvénient.

The second question was probably the most complicated, so I will answer that one last if you do not mind.


Il est probablement inutile d'en discuter davantage, mais j'aurais d'autres questions à poser.

There's probably no point in debating this any more, but I would like to ask some more questions.


Beaucoup diront également que cette directive ne va pas assez loin dans la protection de nos eaux souterraines, et eux aussi ont probablement raison; mais quand la question est à ce point compliquée et les enjeux et intervenants à ce point nombreux et importants, un bon compromis est primordial et essentiel.

Many will also say that this directive does not go far enough in ensuring the utmost protection of our groundwater and they, too, are probably right; but when the issue at hand is so complicated and when the stakes and stakeholders involved are so numerous and significant, the need for an agreed compromise is paramount and essential.


M. Joe Jordan: C'est une question un peu compliquée, parce que je sais que du point de vue de la fiscalité, il y a une certaine façon de traiter les coûts liés à une fiducie et que si nous remboursons ces coûts, cela devient un revenu, et ce serait.Je pense que cette question peu probablement se résoudre par le biais de la Loi de l'impôt sur le revenu.

Mr. Joe Jordan: It's tricky, because I have to believe the tax treatment of the costs of the trustee is treated a certain way, and if we were to reimburse them, then it's income, and it would be.I think it probably can be handled under the Income Tax Act.


Peut-être est-il ici aussi question de retards de paiements, de procédures inutiles et compliquées à des fins de contrôle financier et d’une dispersion des efforts, comme cela est habituel dans d’autres critiques.

As has already been expressed in other criticism, this is probably once again a case of outstanding payments, unnecessarily complicated procedures for financial control and a fragmentation of efforts.


"Nous considérons toutefois qu'il est inutile, et il serait probablement malavisé, que l'organe d'appel prenne position, dans cet appel, sur cette question importante, mais abstraite.

"We consider, however, that it is unnecessary, and probably imprudent, for the Appellate Body in this appeal to take a position on this important, but abstract, question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question est probablement inutilement compliquée ->

Date index: 2023-01-12
w