Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question du collègue libéral était » (Français → Anglais) :

Mon collègue libéral était à la réunion du Comité permanent des ressources humaines, du développement des compétences, du développement social et de la condition des personnes handicapées.

My Liberal colleague was at the meeting of the Standing Committee on Human Resources, Skills and Social Development and the Status of Persons with Disabilities.


La question du collègue libéral était: pourquoi change-t-on notre fusil d'épaule?

Our Liberal colleague asked why we had changed our position.


Cependant, compte tenu de la question du collègue libéral du Nouveau-Brunswick relativement au dossier Bennett à Belledune, je veux poser deux questions.

Following the question of my Liberal colleague from New Brunswick on the Bennett file in Belledune, however, I would like to ask two questions.


- (SV) Monsieur le Président, tout comme mon collègue de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, je tiens à insister sur la question de la libération de Dawit Isaak.

- (SV) Mr President, like my fellow Member from the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, I would like to highlight the issue of the release of Dawit Isaak.


Ma deuxième question a pris forme à la suite de l'intervention de mon collègue libéral tout à l'heure soutenant que ce budget était bien reçu par les administrations municipales.

My second question came to me while the hon. member from the Liberal Party was saying that this budget was well received by municipal governments.


Si notre collègue libéral était moins paresseux, il prendrait sa calculatrice, comme il le faisait quand il était à la Banque Royale à titre d'économiste—il était un peu plus objectif qu'il l'est aujourd'hui—, et il calculerait à partir des taux de croissance de l'économie prévus par les grandes banques et institutions financières canadiennes, comme nous le faisons, soit du mouvement Desjardins, de la Caisse de dépôt et placement du Québec, de la Banque Royale, de la Banque Toronto-Dominion et ainsi de suite.

If our Liberal colleague were less lazy, he would take his out, as he did when an economist for the Royal Bank—and a little more objective then than he is now—and would do his calculations as we do, according to the economic growth forecasts by the major Canadian banks and financial institutions, the Desjardins movement, the Caisse de dépôt et de placement du Québec, the Royal Bank, the Toronto-Dominion Bank and so on.


Je voudrais vous remercier une fois encore, chers collègues, ainsi que la présidente, Nicole Fontaine, et tous ceux d'entre vous qui ont appuyé l'objet de notre démarche, qui était et qui reste la libération de ces cinq leaders étudiants arrêtés en 1999 et dont on est toujours sans nouvelles aujourd'hui.

Ladies and gentlemen, I would once again like to thank you and President Fontaine, and all of you who supported the purpose of our action, which was and still is to free the five student leaders who were arrested in 1999 and about whom we still have no news today.


- (DA) Madame la Présidente, je voudrais préciser à l'intention de mes collègues de l'Assemblée que si l'amendement 9 déposé par le groupe libéral est adopté, la question sera renvoyée à la commission économique et monétaire.

– (DA) Madam President, I should like to make it clear to my fellow MEPs that, if Amendment No 9, tabled by the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party, is adopted, the issue will be sent back to the Committee on Economic and Monetary Affairs.


Nous avons discuté avec M. Delors, nous avons discuté avec M. Santer, avec M. Prodi, avec M. McSharry qui a été commissaire responsable de l'agriculture, M. Steichen, M. Fischler ; nous avons mis sur pied une commission d'enquête, que présidait d'ailleurs notre collègue M. Böge, une commission temporaire de suivi ; nous avons même déposé une motion de censure à laquelle M. Böge n'était pas favorable ; nous avons auditionné des experts : M. Dirringer, l'Allemand spécialiste des virus, M. Picoud, M. Dormont, les spécialistes écossais ...[+++]

We have had discussions with Mr Delors, with Mr Santer, with Mr Prodi, with Mr McSharry, the Commissioner responsible for agriculture, then Mr Steichen, and Mr Fischler. We have set up a committee of inquiry chaired by our fellow Member, Mr Böge, a temporary monitoring committee; we have even tabled a motion of censure, against Mr Böge’s wishes. We have heard expert opinions from Mr Dirringer, the German virologist, Mr Picoud, Mr Dormont, Scottish specialists, our Portuguese fellow Member, Garcia, was a specialist. We have had debates, topical and urgent questions on the embargo, etc.


Au demeurant, je ne m’en plains pas car j’ai été libéré après une demi-heure. Mais je voulais toutefois souligner la touchante solidarité des collègues parlementaires qui ont pu m’apercevoir par la porte entrouverte, s’informer de ma situation et, après avoir appris qu’elle était mauvaise, n’ont su comment s’y prendre pour décamper au plus vite.

Whilst I do not have any complaints about that, for I was freed half an hour later, I did just want to mention the touching solidarity displayed by my fellow Members of Parliament who could see me through a chink in the door, asked how things were, and on hearing that things were not going well, could not get away fast enough.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question du collègue libéral était ->

Date index: 2023-03-01
w