Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collègue libéral était " (Frans → Engels) :

Mon collègue libéral était à la réunion du Comité permanent des ressources humaines, du développement des compétences, du développement social et de la condition des personnes handicapées.

My Liberal colleague was at the meeting of the Standing Committee on Human Resources, Skills and Social Development and the Status of Persons with Disabilities.


Mon collègue libéral l'a dit: sous les libéraux, ce n'était pas parfait — effectivement, ce ne l'était pas.

My Liberal colleague said that the Liberal governments of the past were not perfect—clearly not.


La question du collègue libéral était: pourquoi change-t-on notre fusil d'épaule?

Our Liberal colleague asked why we had changed our position.


Si notre collègue libéral était moins paresseux, il prendrait sa calculatrice, comme il le faisait quand il était à la Banque Royale à titre d'économiste—il était un peu plus objectif qu'il l'est aujourd'hui—, et il calculerait à partir des taux de croissance de l'économie prévus par les grandes banques et institutions financières canadiennes, comme nous le faisons, soit du mouvement Desjardins, de la Caisse de dépôt et placement du Québec, de la Banque Royale, de la Banque Toronto-Dominion et ainsi de suite.

If our Liberal colleague were less lazy, he would take his out, as he did when an economist for the Royal Bank—and a little more objective then than he is now—and would do his calculations as we do, according to the economic growth forecasts by the major Canadian banks and financial institutions, the Desjardins movement, the Caisse de dépôt et de placement du Québec, the Royal Bank, the Toronto-Dominion Bank and so on.


Je voudrais vous remercier une fois encore, chers collègues, ainsi que la présidente, Nicole Fontaine, et tous ceux d'entre vous qui ont appuyé l'objet de notre démarche, qui était et qui reste la libération de ces cinq leaders étudiants arrêtés en 1999 et dont on est toujours sans nouvelles aujourd'hui.

Ladies and gentlemen, I would once again like to thank you and President Fontaine, and all of you who supported the purpose of our action, which was and still is to free the five student leaders who were arrested in 1999 and about whom we still have no news today.


- (ES) Madame la Présidente, hier, j'ai formulé au nom de mon groupe et du groupe libéral, avec le soutien exprès dans l'Assemblée du groupe PPE-DE, une demande pour que l'on décide l'urgence du débat et que l'on approuve l'accord interinstitutionnel sur l'OLAF, accord qui a été ratifié sous la législature précédente, qui était prévu à l'ordre du jour de la session d'octobre et sur lequel mon groupe, ainsi que les autres, je crois, ont tenté de dissiper les doutes légitimes que certains de nos ...[+++]

– (ES) Madam President, yesterday I made a request, on behalf of my Group and the Liberal Group, and with the express support in the Assembly of the PPE-DE Group, for an urgent debate and the approval of the interinstitutional agreement on OLAF, an agreement which was ratified during the last legislature, which was on the agenda for October and with regard to which my Group and, I believe, the other groups have tried to dispel the legitimate doubts which some of our colleagues may have.


Au demeurant, je ne m’en plains pas car j’ai été libéré après une demi-heure. Mais je voulais toutefois souligner la touchante solidarité des collègues parlementaires qui ont pu m’apercevoir par la porte entrouverte, s’informer de ma situation et, après avoir appris qu’elle était mauvaise, n’ont su comment s’y prendre pour décamper au plus vite.

Whilst I do not have any complaints about that, for I was freed half an hour later, I did just want to mention the touching solidarity displayed by my fellow Members of Parliament who could see me through a chink in the door, asked how things were, and on hearing that things were not going well, could not get away fast enough.


Quand on a eu un débat à la Chambre des communes—mes collègues s'en souviendront peut-être—un collègue libéral disait se souvenir que lorsqu'il était camelot, la première fois qu'il avait été payé, c'était avec une pièce de monnaie sur laquelle était écrit le mot «Canada».

During a debate in the House of Commons—my colleagues may remember this—a Liberal colleague recalled that when he delivered newspapers as a boy, the first time he was paid was with a coin that had the word “Canada” written on it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue libéral était ->

Date index: 2022-12-24
w