Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question dramatique aujourd » (Français → Anglais) :

– (SK) Madame la Présidente, même si les négociations des représentants des États membres de l’OTAN à Lisbonne ont résolu plusieurs questions graves concernant les risques en matière de sécurité dans le monde d’aujourd’hui, l’importance de certaines conclusions et décisions aura un effet plus dramatique sur le monde politique actuel.

– (SK) Madam President, even if the negotiations of NATO member state representatives in Lisbon have resolved a number of serious topics regarding security risks in today’s world, the significance of some of the conclusions and decisions will surely have a more dramatic effect on the current political world.


En traitant cette question dramatique aujourd’hui par le biais de la déclaration de la Commission européenne, de notre débat et de notre résolution, nous tenons à exprimer notre inquiétude concernant la gravité de la situation, inquiétude dont j’ai personnellement fait part dans un communiqué de presse publié avant le début de la session plénière.

By dealing with this dramatic issue today through the European Commission’s statement and our debate and resolution, we wish to express our concern at this extremely serious situation, a concern which I have personally expressed in a press communiqué issued before the beginning of the plenary session.


Si nous soulevons aujourd’hui la question de la famine en Ukraine, c’est aussi pour exprimer notre conviction que cet épisode dramatique de l’histoire de notre Europe commune n’est toujours pas suffisamment connu.

Today, we are also raising the issue of the famine in Ukraine to manifest our conviction that this fragment of the dramatic history of our common Europe is still not sufficiently well known.


Ma question acquiert une urgence encore plus dramatique à la lecture dans lédition d’aujourd’hui du Giornale - un quotidien qui vous est peut-être proche, Monsieur Berlusconi - d’un article signé par Sabrina Cottone. La journaliste milanaise y interviewe M. Bossi, lequel déclare: "si le mandat d’arrêt européen est adopté, ce sera un pas vers la dictature, vers la terreur".

What gives my question ever more urgency is the appearance in today’s edition of Il Giornale , a newspaper with which you, Mr Berlusconi, may be acquainted, of an article by Mrs Sabrina Cottone from Milan, who interviewed Mr Bossi, in the course of which interview he said, ‘if the European arrest warrant is adopted, it will be a step towards dictatorship, towards terror’.


Je vais donner un exemple moins dramatique que ce que vous avez voulu faire aujourd’hui: l’heure des questions, comme le football, a un règlement qu’il convient de respecter car, dans le cas contraire, on est hors-jeu.

I will offer an example which is less dramatic than the one you have chosen to give today; as in football, we have Rules of Procedure; we must obey the Rules of Procedure, because otherwise we are caught off-side.


Des milliers de Canadiens, par leurs actions dans l'armée-dans l'IFOR ou dans des situations moins dramatiques au service des Nations Unies-ou par leur travail dans des commissions internationales, ont participé à la mise au point de règles de droit qui nous permettent de traiter des questions dont nous parlons aujourd'hui.

Thousands of Canadians have by their actions, in military actions such as IFOR and other military actions I spoke of earlier and in less dramatic situations, working at the United Nations, working in international commissions, sought to develop rules of law which will enable us to deal with the issue before us today.


Ma question au ministre est la suivante: Compte tenu de l'état dramatique des finances publiques fédérales, le ministre des Affaires indiennes prend-il aujourd'hui l'engagement de s'assurer que les recenseurs de Statistique Canada auront accès aux territoires autochtones afin d'avoir une évaluation réelle de ces populations?

My question to the minister is this: Given the drastic state of the federal government's finances, does the Minister of Indian Affairs undertake today to ensure that Statistics Canada census takers will have access to aboriginal lands so that these populations can be counted accurately?


w