Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question devra affronter » (Français → Anglais) :

Encore une fois, on devra se poser des questions au sujet des stratégies prohibitionnistes, telles qu'elles existent au Canada depuis 50 ans, qui ont ont donné lieu à un marché noir considérable et à des affrontements au sein du crime organisé.

Once again, questions have to be asked about the current repressive approach, which has been in effect for 50 years, has created a sizeable black market and has led to clashes within the world of organized crime.


À travers les différentes propositions contextualisées dans les priorités mentionnées, le rapporteur entend contribuer à trouver une réponse plus équilibrée de l’action européenne face aux défis que doivent affronter les régions ultrapériphériques de l’Union européenne dans le contexte des objectifs de la stratégie UE 2020, en pointant le rôle de la politique de cohésion et en anticipant certaines questions qui doivent être prises en considération dans la proposition d’une stratégie rénovée de l’UE à l’égard de l’ultrapériphérie, dans ...[+++]

Via the various proposals outlined above, the rapporteur wishes to contribute to finding a more balanced response regarding European action to the challenges faced by the Outermost Regions of the European Union within the scope of the EU 2020 Strategy objectives, highlighting the role of the cohesion policy and anticipating some of the issues that should be taken into consideration in the proposal for a renewed Strategy for the Outermost Regions of the EU, in a position to be adopted by the European Parliament.


Quiconque tente simplement de menacer cet État ou de remettre en question son droit d’existence devra affronter l’opposition de tous les Européens.

Anyone who so much as attempts to threaten this state or call into question its right to exist will face opposition from all Europeans.


M. Keith Mitchell: C'est une excellente question, parce que cela fait ressortir quelque chose que devra affronter l'industrie américaine.

Mr. Keith Mitchell: It is a very good question because it points out something that the U.S. industry has to face.


Personne n’ignore que, dans cette action, l’Union européenne devra affronter des questions délicates et complexes, mais cela n’entamera certainement pas notre engagement.

As you all know, in the pursuit of this action, the European Union will find itself facing some sensitive and complex issues, but this will certainly not lessen our commitment in any way.


Un jour ou l'autre, l'industrie sidérurgique américaine devra affronter une réforme en profondeur, ce n'est qu'une question de temps.

Sooner or later the US steel industry will face major reform - it's only a question of time.


La Commission estime que cela ne constitue ni ne conforte une position dominante, étant donné que l'entreprise en question devra affronter la concurrence dans ce secteur d'entreprises puissantes qui occupent elles aussi des parts de marché importantes : CAP SESA ( entreprise commune de Matra et Cap Gemini Sogeti) qui détient 20 % du marché, THOMSON (20 %), SEMA (14 %) et ALCATEL (14%).

The Commission considers that this does not create or strengthen a dominant position since the firm in question will have to face competition in this sector from powerful enterprises which also have large market shares: Cap Sesa (joint venture between Matra and Cap Gemini Gogeti which has 20% of the market), Thomson (20%), Sema (14%) and Alcatel (14%).


w