Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question demandait simplement quels » (Français → Anglais) :

Or, la résolution elle-même demandait simplement que la Chambre prie respectueusement les membres de la Chambre des communes et du Sénat d'examiner la proposition de modification de la clause 17 dès que possible et se prononce sur cette question avant que le Parlement n'ajourne pour l'été.

However, the resolution itself simply asked that this House respectfully ask the members of the House of Commons and the Senate to consider the proposed amendment to Term 17 at their earliest convenience and to decide the issue before Parliament rises for its summer recess.


J'aimerais également ajouter un commentaire au sujet de la question du sénateur Morin qui demandait sur quel sujet pris en compte par personne d'autre un groupe fédéral comme le vôtre pourrait concentrer ses efforts.

I also wanted to add one more response to Senator Morin's question about what might be some things that a federal group such as yourselves may want to focus on that know one else is.


Dans l'appel d'offres, on demandait simplement aux fournisseurs de services du gouvernement fédéral d'indiquer comment ils fourniraient le service et quel serait le niveau de service.

The tender merely went out and asked for service providers to the federal government to indicate how they would provide the service and to what degree they would provide the service.


L'homme en question demandait simplement quels étaient ses droits.

He was asking, simply, what his rights were.


Or, la question de la mobilité transfrontière est un vrai sujet pour construire l’Europe, pour développer une nouvelle génération européenne et pour, tout simplement, que les citoyens voient quels sont les avantages concrets de l’Union européenne, alors qu’il y a par trop d’obstacles administratifs à ces mouvements transfrontières, notamment dans le domaine social, ainsi que dans le domaine fiscal.

Now, the question of cross-border mobility is a real issue for European integration, for developing a new European generation and simply for allowing our citizens to see the practical advantages of the European Union. There are far too many administrative obstacles to these cross-border movements, especially in the social and fiscal spheres.


La commission des pétitions a, au nom des auteurs, adressé une question à la Commission européenne, dans laquelle elle lui demandait quels instruments elle comptait utiliser pour résoudre les problèmes soulevés par les auteurs de la pétition.

The Committee on Petitions has, on behalf of the authors, addressed a question to the European Commission asking what instruments the Commission intends to use to ensure that the issues raised by the authors of the petition are resolved.


Pour conclure, je tâcherai de répondre à la question que m’a posée Mme Silvana Koch-Mehrin, qui se demandait quel est le fil conducteur, qu’est-ce qui fait la cohérence?

In conclusion, I shall try to reply to the question put to me by Mrs Koch-Mehrin, who was wondering what was the main theme that drew everything together.


- Je vous ai tout simplement demandé quel article vous invoquiez et vous avez mentionné un article qui n’a rien à voir avec le problème dont il est question.

I simply asked you which Rule you are invoking and you mentioned a Rule that has nothing to do with the issue we are talking about.


Je voudrais simplement poser au président en exercice du Conseil une question directe : quel message la présidence du Conseil de l'Union européenne envoie à la Turquie ?

I should merely like to ask the President-in-Office a straight question: what message is the presidency of the Council of the European Union sending Turkey.


Hier, en réponse à une question du chef de mon parti, il s'est reporté à sa propre lettre au ministre de la Santé de l'Alberta relativement à toute la question de l'ALENA. Mais dans cette lettre, il demandait simplement au ministre albertain s'il avait une stratégie pour remédier à ce problème, s'il se posait.

Yesterday, in response to a question from my leader, he referenced his own letter to the Minister of Health of Alberta in relation to the whole NAFTA question, but he simply asked the minister of Alberta whether he had any strategies to deal with this potential problem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question demandait simplement quels ->

Date index: 2022-01-27
w