Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question 5 devons-nous " (Frans → Engels) :

Nous devons nous poser deux questions simples : quelle priorité attachons-nous aux enfants ? souhaitons-nous donner aux familles, quelles que soient leur forme, la place qui leur est due dans la société européenne ?

We must ask two simple questions: What value do we attach to children? Do we want to give families, whatever their structure, their due place in European society?


Une fois que nous y serons parvenus, nous pourrons mieux répondre à la question à long terme de savoir si, et dans quelle mesure, nous devons augmenter les ressources destinées à nos activités de coopération avec l'Asie.

Once this has been achieved, we will be better able to address the longer-term question of whether and to what extent the level of resources available for our cooperation activities with Asia should be increased.


La question fondamentale à laquelle nous devons apporter une réponse est de savoir si ce jour-là, le 29 mars 2019 à minuit, nous aurons bien organisé le retrait ordonné du Royaume-Uni ou si le Royaume-Uni quitte l'Union européenne sans accord, avec toutes les conséquences que nous avons déjà expliquées.

The fundamental question for which we need an answer is whether on this day, the United Kingdom will leave the European Union in an orderly manner, with an agreement, or whether the United Kingdom will leave the European Union with no deal, the consequences of which we have already explained.


Mais voici la question: Devons-nous protéger ces petites entreprises à tout prix, ou devons-nous laisser faire les forces du marché?

The question is, should public policy be intervening to prevent that, or should we be allowing market forces to do whatever they wish?


Cela fait surgir la question : Devons-nous tous prêter le deuxième serment?

That begs the question: Do we all have to take the second oath?


Selon votre réponse à cette question, devons-nous, par conséquent, nous inquiéter de ce que le principe du mérite soit politisé?

Depending upon your answer to that question, ought we, therefore, be concerned about the merit principle being politicized?


Mme Maud Debien (Laval-Est, BQ): Monsieur le président, si nous prévoyons prendre une heure pour discuter de toute cette question, devons-nous vraiment entamer cette discussion ici maintenant?

Mrs. Maud Debien (Laval East, BQ): Mr. Chairman, if we plan to spend an hour discussing this issue, do we really have to start the discussion here and now?


Nous devons nous en charger nous-mêmes et nous devons donc adopter une nouvelle approche en matière d'union européenne de la défense, dont l'objectif à long terme de création d'une armée européenne.

We have to do that for ourselves, and that is why we need to take a new approach to the European Defence Union, including the long-term goal of establishing a European army.


«Même si nous restons de fervents partisans du libre-échange - lequel doit cependant se faire dans un cadre loyal - nous ne devons pas nous abstenir de recourir à des instruments de défense commerciale, car il est certain que d'autres ne s'en privent pas. [.] Nous devons défendre notre industrie, car c'est aussi un sujet de préoccupation dans le domaine social», a déclaré M. Juncker.

President Juncker said, "While we remain fervent supporters of free trade – but free trade has to be fair – we must not abstain from using trade defence instruments, because others certainly don't [.] We need to defend our industry, which is as much a social concern".


Nous avons entendu une motion dilatoire et finalement, le dernier vote du comité portait sur la question: «Devons-nous faire rapport du projet de loi à la Chambre?» La motion a été adoptée à l'unanimité par le comité.

We had a dilatory motion. The last vote of the committee was if shall the bill be reported to the House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question 5 devons-nous ->

Date index: 2023-04-25
w