Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quels outils disposerons-nous » (Français → Anglais) :

Actuellement, il y a beaucoup de trafic commercial, de gros camions sur cette grande artère entre Montréal et Toronto, et je me demande quels outils.Ce sont des questions de politique, mais quel pourrait être le rôle de ces outils pour optimiser l'utilisation de cette infrastructure, une fois que nous avons mis en place les politiques appropriées?

Right now there's a lot of commercial traffic, big trucks, going on this major artery between Montreal and Toronto, and I'm wondering what these tools.There are policy issues here, as I understand, but what would these tools do to help us try to better optimize the use of this infrastructure once we have the policy formulas right?


Il s'agit d'un outil utile pour nous, pour les États membres et pour les parties intéressées: nous voyons dans quels domaines nous obtenons de bons résultats et dans quels domaines de nouveaux investissements et mesures sont nécessaires.

It is a useful tool for us, for Member States, and for stakeholders, to identify where we do well and where further investment and actions are needed.


Alors seulement, nous serons en mesure de dire quels outils nous manquent et quelles solutions il convient d'adopter.

Only then can we decide on the tools that we lack and the ways to remedy this.


De quels outils avons-nous besoin pour la PAC de demain?

What tools do we need for the CAP of tomorrow?


De quels outils avons-nous besoin pour la PAC de demain?». Ces échanges créeront une plateforme de discussion très utile avant que la Commission ne présente sa communication sur l'avenir de la PAC, dont la publication est prévue pour novembre 2010.

What tools do we need for the CAP of tomorrow?" The exchanges will form a useful platform for discussion before the Commission drafts its Communication on the future of the CAP, due for publication in November 2010.


− (EN) Monsieur le Président, je vous remercie pour ces deux rapports – qui seront sans doute pour le nouveau Parlement et, probablement, pour l’actuelle Commission ainsi que pour la suivante - sur la façon dont nous allons négocier, sur les outils dont nous disposerons pour gérer le budget européen et sur le type de futur budget européen que nous aurons.

− Mr President, thank you very much for these two reports – which we can evaluate as being for the new Parliament and, probably, for the current Commission still, as well as for the new Commission – on how we will negotiate, what tools we will have to manage the European budget and what kind of future European budget it will be.


De quels outils, de quels mécanismes disposons-nous pour garantir que les États membres respecteront bel et bien les promesses que les Premiers ministres feront vendredi?

What tools, what mechanisms, do we have to ensure that Member States actually deliver on the pledges the prime ministers will agree this Friday?


Le rôle du comité dans ce processus a été bien expliqué, et l'on pourra peut-être donner d'autres détails, mais de quels outils disposerons-nous dans l'exercice de ce rôle, dans le mandat qui a été confié au comité?

The outline of the role of the committee in this process has been well explained, and maybe it can be elaborated on, but what tools do we have in exercising this role, the mandate we've been given at the committee?


Si l’on n’accorde pas une attention particulière à ces points afin de les régler avant l’adhésion, de quels moyens disposerons-nous pour exercer une certaine pression par la suite?

If these points do not receive priority attention in the sense that they need to be sorted out prior to accession, what means do we have of exerting influence after it?


Dans quels délais disposerons-nous du rapport définitif de l’OLAF ?

When will the final OLAF report be available?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quels outils disposerons-nous ->

Date index: 2025-03-07
w