Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quels magnifiques défis vous pourriez " (Frans → Engels) :

En outre, ce que les représentants francophones nous ont dit à propos des politiques du gouvernement provincial de la Colombie-Britannique était tout à fait encourageant, surtout quand on sait quel énorme défi la Colombie- Britannique, la porte d'entrée du Pacifique, doit relever dans d'autres secteurs que je n'ai pas besoin de vous énumérer.

Quite apart from that, what the francophone representatives had to say about the policies of the provincial government in British Columbia was all very encouraging, especially when one considers the enormity of the challenges that British Columbia, as a gateway to the Pacific, faces in other areas that I do not have to give you in detail.


Il a été conclu avec un gouvernement politique autonome distinct, le gouvernement micmac, comme n'importe quel traité que vous pourriez signer avec les États-Unis.

The treaty is with a distinct autonomous political government, the Mi'kmaq government, just like you make a treaty with the United States.


Si je me présentais dans votre cabinet en tant qu'ancien combattant en vous disant quels sont mes problèmes, pourriez-vous dire, en 40 minutes, si je présente des symptômes de TSPT?

If I walked into your room as a veteran and told you what my problems were, could you diagnose me within 40 minutes as either having symptoms of, or displaying, PTSD?


Si vous étiez entrepreneur au Nouveau-Brunswick ou à Terre-Neuve-et-Labrador, quel genre d'appui pourriez-vous demander à votre gouvernement provincial et au gouvernement fédéral pour faire en sorte de ne pas être à l'écart simplement parce que de plus grandes sociétés, par nécessité, mangent une bonne part de l'assiette?

If you were an entrepreneur in New Brunswick or in Newfoundland and Labrador, what kind of support could you ask your provincial government and the federal government to provide so that you would not be left out simply because larger companies necessarily have a larger share of the market?


Quel magnifique discours: entrer ici et prononcer quelques vérités bien senties, soutenir que les dirigeants et parlementaires européens n’écoutent pas les peuples d’Europe – à ce point, deux cents d’entre vous se sont levés et ont quitté l’hémicycle.

What a wonderful speech that was: coming into this Chamber and telling a few home truths and pointing out that European parliamentarians and leaders are not listening to the peoples of Europe – at which 200 of you got up and walked out of the room.


Quel plus bel exemple pourriez-vous avoir de l’attitude de cette Assemblée à l’égard de ses électeurs à l’extérieur?

What neater example could you have of this House’s attitude towards the electorates out there?


Ce matin, Monsieur le Commissaire, vous avez essayé de nous dire quel magnifique programme la Commission avait préparé pour les citoyens de l'Europe, un programme qui leur garantirait des emplois de qualité et qui leur montrerait le visage social de l'Union européenne.

This morning, Commissioner, you tried to tell us what a fine programme the Commission had in store for the people of Europe, one that would provide them with good jobs and show the social face of the EU.


Quels magnifiques défis vous pourriez vous attacher à relever au nom des Quinze. vous imposer comme acteur à part entière au Proche-Orient pour contribuer à établir une paix juste et durable désormais possible ; relancer les négociations de Lomé sur de nouvelles bases intégrant les préoccupations de nos 71 partenaires du Sud, afin de sauver l’esprit de cette Convention unique au monde ; faire entendre une voix différente à l’adresse des institutions financières internationales, par exemple en faveur de l’annulation de la dette des pays aujourd’hui bloqués dans leur développement par ce mécanisme infernal ; lancer une véritable croisade internationale pour le désarmement, en p ...[+++]

What splendid challenges you could devote yourself to accepting on behalf of the Fifteen: establishing yourself as a protagonist in your own right in the Near East in order to contribute towards establishing a just and lasting peace, as now seems possible; launching the Lomé negotiations once again on new bases, integrating the concerns of our 71 partners in the south, in order to safeguard the spirit of this Convention which is unique in the world; addressing international financial institutions with an alternative opinion, for example, in favour of cancelling the debt of those countries which are today arrested in their development b ...[+++]


Très franchement, je ne vois pas quels autres renseignements vous pourriez attendre d'une audience de confirmation.

Quite frankly, I don't know what further information you're going to get at a confirmation hearing.


L'agenda social constitue, quant à lui, un magnifique défi que nous entendons résolument, pour notre part, contribuer à relever. Vous avez, à ce propos, prononcé des mots qui sont aussi les nôtres : l'emploi, objectif central des politiques de l'Union, la lutte contre toutes les formes d'exclusion, la formation tout au long de la vie, l'association des travailleurs aux décisions de l'entreprise.

The social agenda is a magnificent challenge which we certainly intend to help to take up. In connection with this, you made statements which we might endorse regarding employment as the central objective of European Union policy, the fight against exclusion in all its forms, lifelong training, and the involvement of employees in company decisions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quels magnifiques défis vous pourriez ->

Date index: 2021-01-30
w